Ozzuu Bible
Compare Jdg 18:1Ozzuu Bible - comparison
Jdg 18:1
Found 31 translations
Config
1
Naqueles dias יוםH3117, não havia rei מלךH4428 em Israel ישראלH3478, e a tribo שבטH7626 dos danitasH1839 דָּנִיH1839 buscavaH1245 בָּקַשׁH1245H8764 para si herançaH5159 נַחֲלָהH5159 em que habitarH3427 יָשַׁבH3427H8800; porquanto, até àquele dia יוםH3117, entre תוךH8432 as tribos שבטH7626 de Israel ישראלH3478, não lhe havia caído נפלH5307H8804 por sorte a herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
1
Nesse tempo não havia rei em Israel. E a tribo de Dã estava em busca de uma terra onde se estabelecer, porquanto ainda não havia recebido sua herança entre as tribos de Israel.
1
Naqueles dias não havia rei em Israel; e naqueles dias a tribo dos danitas buscava para si uma herança para nela habitar; pois até aquele dia toda a sua herança ainda não lhes havia caído entre as tribos de Israel.
1
Não havia rei em Israel nesse tempo. A tribo de Dan estava a tentar achar um território para se estabelecer, visto que ainda não tinham expulsado as gentes que viviam na terra que lhes tinha sido consignada.
1
Naqueles dias não havia rei em Israel; e, nos mesmos dias, uma tribo dos danitas buscava para si herança para habitar; porquanto até àquele dia entre as tribos de Israel não lhe havia caído por sorte toda a sua herança.
1
At that time there was no king in Isra’el, and it was also at that time that the tribe of Dan was looking for a place to claim ownership of and settle in, since they had not yet been given any land of their own among the tribes of Isra’el.
1
In those days there was no king in Israel: and in those days the tribe of the Danites sought them an inheritance to dwell in; for unto that day all their inheritance had not fallen unto them among the tribes of Israel.
1
In those days there was no king in Israel: and in those days the tribe of the Danites sought them an inheritance to dwell in; for unto that day their inheritance had not fallen unto them among the tribes of Israel.
1
Naquele tempo não havia rei em Israel. Por essa mesma época a tribo de Dá buscava uma possessão para habitar nela, porque até então nada tinha recebido entre as tribos de Israel.[*]
1
Nesse tempo não havia rei em Israel. Ora, a tribo de Dã procurava então um território onde habitar, porquanto, até aquele dia, ainda não lhe tinha sido designado território entre as tribos de Israel.
1
In those days was no king in Israel; and the lineage of Dan sought (a) possession to itself, to dwell therein; for till to that day it had not taken heritage among other lineages. (In those days there was no king in Israel; and the tribe of Dan sought a possession for themselves to live in; for unto that day they had not taken their inheritance among the other tribes.)
1
In those days was no king in Israel; and the lineage of Dan sought possession to itself, to dwell therein; for till to that day it had not taken heritage among other lineages.
1
COMO JÁ FOI dito, Israel não tinha rei naquele tempo. A tribo de Dã estava procurando um lugar onde morar, porque essa tribo não tinha conseguido ainda tomar posse do território que recebera por sorteio sagrado.
1
Naqueles dias não havia rei em Israel, e naqueles dias a tribo dos filhos de Dan buscava para si herança para habitar, porquanto até aquele dia não lhe havia caído a sua herança no meio das tribos de Israel.
1
ⓚ N aqueles dias não havia rei em Israel, e a tribo de Dã procurava lugar para se estabelecer, pois ainda não havia recebido a sua herança entre as tribos de Israel.
1
Naqueles dias não havia rei em Israel; a tribo dos danitas buscava para si herança em que habitar; porque até então não lhe havia caído a sua herança entre as tribos de Israel.
1
NAQUELES dias não havia rei em Israel; e nos mesmos dias a tribo dos danitas buscava para si herança para habitar; porquanto até àquele dia entre as tribos de Israel não lhe havia caído por sorte sua herança.
1
NAQUELES dias não havia rei em Israel; e nos mesmos dias a tribo dos danitas buscava para si herança para habitar; porquanto até àquele dia entre as tribos de Israel não lhe havia caído por sorte sua herança.
1
Naqueles dias não havia rei em Israel; a tribo dos danitas buscava para si herança em que habitar; porque até então não lhe havia caído a sua herança entre as tribos de Israel.
1
Nesse tempo não havia rei em Israel, e a tribo de Dã estava procurando um território para morar, porque ainda não tinha recebido sua herança entre as tribos de Israel.
1
Naqueles dias não havia rei em Israel, e a tribo de Dã procurou para si uma herança para habitar, porque nenhuma herança tinha saído para ela até aquele dia, no meio das tribos dos filhos de Israel.
1
Naquele tempo não havia rei em Israel. A tribo de Dan [89] buscava território próprio, que pudesse ocupar, porque até então não tinha recebido terras, como as outras tribos.
1
Naquele tempo não havia rei em Israel. A tribo de Dan [89] buscava território próprio, que pudesse ocupar, porque até então não tinha recebido terras, como as outras tribos.
1
Naqueles dias, ⓐ não havia rei em Israel, e nos mesmos dias a tribo dos danitas buscava para si herança para habitar; porquanto até àquele dia entre as tribos de Israel lhe não havia caído em herança bastante sorte.
1
NAQUELES dias não havia rei em Israel; e nos mesmos dias a tribo dos danitas buscava para si herança para habitar; porquanto até àquele dia entre as tribos de Israel não lhe havia caído por sorte sua herança.
1
Naquele tempo não havia rei em Israel. Naquele tempo também, a tribo dos danitas estava à procura de uma propriedade hereditária para morar, pois até aquela data não tinha recebido nenhuma herança entre as tribos de Israel.
1
Naquele tempo, não havia rei em Israel e, naqueles dias, a tribo de Dan andava à procura de uma terra onde habitar, pois até então não recebera ainda o que lhe tocava em herança entre as tribos de Israel.
1
IN those days there was no king in Yashar'el: and in those days the tribe of the Daniym sought them an inheritance to dwell in; for unto that day all their inheritance had not fallen unto them among the tribes of Yashar'el.