Ozzuu Bible
Compare Jdg 13:12Ozzuu Bible - comparison
Jdg 13:12
Found 31 translations
Config
12
Então Manoá indagou-lhe: “Quando as tuas palavras se cumprirem, como devemos educar o menino? Como ele deverá proceder?
12
E Manoá disse: Ora, que as tuas palavras se cumpram. Como devemos encaminhar a criança, e como devemos proceder para com ela?
12
“Podes então dar-nos mais algumas instruções acerca de como haveremos de criar o bebé depois dele nascer?”, perguntou Manoá.
12
Então disse Manoá: Cumpram-se as Tuas palavras; mas qual será o modo de viver e o serviço do menino?
12
Manoach asked, “Now, when what you said comes true, what are the guidelines for raising the child? What should be done for him?”
12
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
12
And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the manner of the child, and what shall be his work?
12
Sou eu mesmo, respondeu (o desconhecido). Manué replicou: Quando se cumprir a tua palavra, de que maneira havemos de criar esse menino, e o que teremos de fazer por ele?
12
Disse-lhe Manué: "Quando se cumprir a tua palavra, como deverá ser a vida do menino, e que trabalho fará?"
12
To whom Manoah said, When thy word shall be fulfilled, what wilt thou, that the child do, either from what thing shall he keep himself? (and from what things should he keep himself?)
12
To whom Manoah said, When thy word shall be fulfilled, what wilt thou, that the child do, either from what thing shall he keep himself?
12
Então disse Manoá: "Gostaríamos de receber toda instrução possível, para que possamos criar bem o menino que vai nascer - para que ele fique bem preparado para a vida e a vocação dele. "
12
E Manôah disse: 'Que se cumpram as tuas palavras! Como deverá ser regida a sua vida e o que deverá ser feito por ele?'
12
ⓐ Então Manoá disse: Quando as tuas palavras se cumprirem, como devemos criar o menino, e o que ele fará?
12
Então disse Manoá: Quando se cumprirem as tuas palavras, como se há de criar o menino e que fará ele?
12
Então disse Manoá: Cumpram-se as tuas palavras; mas qual será o modo de viver e o serviço do menino?
12
Então disse Manoá: Cumpram-se as tuas palavras; mas qual será o modo de viver e o serviço do menino?
12
Então disse Manoá: Quando se cumprirem as tuas palavras, como se há de criar o menino e que fará ele?
12
Manué disse: "Quando se realizar a sua palavra, como será o comportamento do menino? O que é que ele deve fazer? "
12
Disse-lhe Manoá: "Tua palavra, agora, deverá acontecer; qual serão as ordenações da criança, e como deveremos criá-la?"
12
Então Manoé fez nova pergunta: «Quando o que disse se cumprir, que deve a criança fazer? Que vida deve levar?»
12
Então Manoé fez nova pergunta: «Quando o que disse se cumprir, que deve a criança fazer? Que vida deve levar?»
12
Então, disse Manoá: Cumpram-se as tuas palavras; mas qual será o modo de viver e serviço do menino?
12
Então disse Manoá: Cumpram-se as tuas palavras; mas qual será o modo de viver e o serviço do menino?
12
Manué perguntou: “Quando tua palavra se cumprir, de que maneira havemos de criar esse menino? O que ele deve fazer? ”
12
Manoé disse-lhe: «Então, uma vez que a tua palavra se vai realizar, que regras se devem seguir com o menino? Que tem ele de fazer? »
12
And Manoach said, Now let your words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?