Ozzuu Bible
Compare Jam 3:2Ozzuu Bible - comparison
Jam 3:2
Found 31 translations
Config
2
Porque γάρG1063 todosG537 ἅπαςG537 tropeçamosG4417 πταίωG4417G5719 em muitas coisas πολύςG4183. Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 não οὐG3756 tropeçaG4417 πταίωG4417G5719 no ἔνG1722 falar λόγοςG3056, é οὗτοςG3778 perfeitoG5046 τέλειοςG5046 varão ἀνήρG435, capazG1415 δυνατόςG1415 de refrearG5468 χαλιναγωγέωG5468G5658 também καίG2532 todoG3650 ὅλοςG3650 o corpo σῶμαG4983.
2
Afinal, todos tropeçamos de muitas maneiras. Se alguém não peca no falar, tal pessoa é perfeita, sendo igualmente capaz de dominar seu próprio corpo.
2
Porque todos ofendemos muitas vezes. Se algum homem não ofende em palavra, o mesmo é um homem perfeito, e capaz também de refrear todo o corpo. Tg 3:2
A maneira ideal de refrear a língua não é apenas guardar silêncio e ficar amargurado, mas, sim, submeter ao Senhor toda a revolta, tristeza e pensamentos ruins, na certeza de que ele cuidará de tudo o que não nos é possível resolver, e nos dará a melhor direção para agir na solução dos assuntos que nos dizem respeito (2Co 10.5; Fp 4.8; Mt 12.34).
A maneira ideal de refrear a língua não é apenas guardar silêncio e ficar amargurado, mas, sim, submeter ao Senhor toda a revolta, tristeza e pensamentos ruins, na certeza de que ele cuidará de tudo o que não nos é possível resolver, e nos dará a melhor direção para agir na solução dos assuntos que nos dizem respeito (2Co 10.5; Fp 4.8; Mt 12.34).
2
Todos nós cometemos erros. Quem puder dominar perfeitamente o seu falar poderá considerar-se perfeito e capaz de controlar todo o seu ser.
2
Porque, em muitas coisas, todos estamos tropeçando. Se algum- varão com sua palavra não tropeça, o tal varão completo- em- desenvolvimento é, poderoso para governar- pelo- freio também a todo o corpo.
2
For we all stumble in many ways; if someone does not stumble in what he says, he is a mature man who can bridle his whole body.
2
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
2
For in many things we all stumble. If any stumbleth not in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.
2
porque todos nós caímos em muitos pontos. Se alguém não cair por palavra, este é um homem perfeito, capaz de refrear todo o seu corpo.
2
porque todos nós tropeçamos freqüentemente. Aquele que não peca no falar é realmente um homem perfeito, capaz de refrear todo o seu corpo.[j]
2
For all we offend in many things. If any man offendeth not in word, this is a perfect man; for also he may lead about all the body with a bridle [forsooth he may with a bridle lead about all the body].
2
For all we offend in many things. If any man offendeth not in word, this is a perfect man, for also he may lead about all the body with a bridle.
2
Se alguém pode dominar a sua língua, isso prova que ele tem perfeito domínio sobre si próprio em tudo o mais.
2
ⓚ Todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça no falar, esse homem é perfeito e capaz de refrear também seu corpo inteiro.
2
Pois todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, esse é homem perfeito, e capaz de refrear também todo o corpo.
2
Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, o tal é perfeito, e poderoso para também refrear todo o corpo.
2
Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, o tal é perfeito, e poderoso para também refrear todo o corpo.
2
Pois todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, esse é homem perfeito, e capaz de refrear também todo o corpo.
2
porque todos nós tropeçamos frequentemente. Aquele que não peca no falar é realmente um homem perfeito, capaz de refrear todo o seu corpo.
2
pois todos nós estamos sujeitos a muitos erros. Aquele que não comete falta no falar, é homem perfeito, capaz de por freio ao corpo todo.
2
Pois todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, esse é homem perfeito, e capaz de refrear também todo o corpo.
2
Todos cometemos muitos erros. E se alguém não peca por palavras, é perfeito, capaz de dominar toda a sua pessoa.
2
Todos cometemos muitos erros. E se alguém não peca por palavras, é perfeito, capaz de dominar toda a sua pessoa.
2
Porque todos tropeçamos em muitas coisas. ⓑ Se alguém não tropeça em palavra, o tal varão é perfeito e poderoso para também refrear todo o corpo.
2
Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, o tal é perfeito, e poderoso para também refrear todo o corpo.
2
Todos nós tropeçamos em muitas coisas. Aquele que não peca no uso da língua é um homem perfeito, capaz de refrear também o corpo todo.
2
Pois todos nós falhamos com frequência. Se alguém não peca pela palavra, esse é um homem perfeito, capaz também de dominar todo o seu corpo.
2
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.