Ozzuu Bible
Compare Isa 7:8Ozzuu Bible - comparison
Isa 7:8
Found 31 translations
Config
8
Mas a capital ראשH7218 da SíriaH758 אֲרָםH758 será DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, e o cabeça ראשH7218 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834, RezimH7526 רְצִיןH7526, e dentro de sessentaH8346 שִׁשִּׁיםH8346 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 anos שנהH8141 Efraim אפריםH669 será destruídoH2865 חָתַתH2865H8735 e deixará de ser povo עםH5971.
8
Pois a cabeça da Síria é Damasco, e a cabeça de Damasco é Rezim. Em sessenta e cinco anos Efraim ficará muito devastado para ser um povo.
8
Porque a cabeça da Síria é Damasco e a cabeça de Damasco é Rezim. Dentro de sessenta e cinco anos Efraim será quebrado, de tal forma que não será um povo.
8
Porque Damasco continuará a ser a capital de Aram e o rei Rezim nunca chegará a alargar as suas fronteiras. É verdade que dentro de sessenta e cinco anos Efraim também será derrotada e aniquilada.
8
Porém a cabeça da Síria é Damasco, e a cabeça de Damasco é Rezim; e dentro de sessenta e cinco anos Efraim será destruído, e deixará de ser povo.
8
For the head of Aram is Dammesek, and the head of Dammesek Retzin. In sixty-five years Efrayim will be broken and will cease to be a people.
8
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people.
8
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin: and within threescore and five years shall Ephraim be broken in pieces, that it be not a people:
8
porque a capital da Síria é Damasco, e a cabeça de Damasco é Rasin. (Dentro de sessenta e cinco anos Efraim desaparecerá do rol dos povos.)
8
porque a cabeça de Aram é Damasco, e a cabeça de Damasco é Rason; dentro de sessenta e cinco anos Efraim será arrasado e deixará de constituir um povo.
8
but Damascus shall be the head of Syria, and Rezin shall be the head of Damascus; and yet sixty years and five, and Ephraim shall fail to be a people (and yet within sixty-five years, Ephraim shall cease to be a nation);
8
but Damascus shall be the head of Syria, and Rezin shall be the head of Damascus; and yet sixty years and five, and Ephraim shall fail to be a people;
8
Damasco continuará a ser a capital da Síria apenas, e o rei Rezim não ganhará novas terras. Daqui a sessenta e cinco anos Efraim já não existirá como nação; será destruído.
8
Pois a capital de Aram é Damasco e sua cabeça é Retsin; dentro de mais 65 anos, Efráim deixará de ser um povo.
8
ⓚ Pois a capital[12] da Síria é Damasco, e o cabeça de Damasco é Rezim. Dentro de sessenta e cinco anos, Efraim será destruído e deixará de ser povo.
8
Pois a cabeça da Síria é Damasco, e o cabeça de Damasco é Rezim; e dentro de sessenta e cinco anos Efraim será quebrantado, e deixará de ser povo.
8
Porém a cabeça da Síria será Damasco, e a cabeça de Damasco Rezim; e dentro de sessenta e cinco anos Efraim será destruído, e deixará de ser povo.
8
Porém a cabeça da Síria será Damasco, e a cabeça de Damasco Rezim; e dentro de sessenta e cinco anos Efraim será quebrantado, e deixará de ser povo.
8
Pois a cabeça da Síria é Damasco, e o cabeça de Damasco é Rezim; e dentro de sessenta e cinco anos Efraim será quebrantado, e deixará de ser povo.
8
Pois a capital de Aram é Damasco, e o chefe de Damasco é Rason; dentro de cinco ou seis anos, Efraim será arrasado e deixará de ser povo.
8
Porém, a cabeça da Síria é Damasco, e o cabeça de Damasco, Rezim; e ainda, dentro de sessenta e cinco anos, o reino de Efraim cessará de ser um povo.
8
Damasco é a capital da Síria, e Recin é quem manda em Damasco. Daqui a sessenta e cinco anos Efraim deixará de ser um povo.
8
Damasco é a capital da Síria, e Recin é quem manda em Damasco. Daqui a sessenta e cinco anos Efraim deixará de ser um povo.
8
Mas a cabeça da Síria será Damasco, e o cabeça de Damasco, Rezim; e, dentro de sessenta e cinco anos, Efraim será quebrantado e deixará de ser povo. [3]
8
Porém a cabeça da Síria será Damasco, e a cabeça de Damasco Rezim; e dentro de sessenta e cinco anos Efraim será destruído, e deixará de ser povo.
8
Pois Damasco é apenas capital de Aram e Rason, autoridade em Damasco — dentro de sessenta e cinco anos Efraim já não será mais um povo.
8
Assim como é verdade que a capital da Síria é Damasco, e que o chefe de Damasco é Recin;
8
For the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is Retsiyn; and within threescore and five years shall Ephrayim be broken, that it be not a people.