Ozzuu Bible
Compare Isa 65:25
Ozzuu Bible - comparison
Isa 65:25

Found 31 translations

Config
25 O loboH2061 זְאֵבH2061 e o cordeiroH2924 טָלֶהH2924 pastarãoH7462 רָעָהH7462H8799 juntos אחדH259, e o leãoH738 אֲרִיH738 comeráH398 אָכַלH398H8799 palhaH8401 תֶּבֶןH8401 como o boiH1241 בָּקָרH1241; póH6083 עָפָרH6083 será a comida לחםH3899 da serpente נחשH5175. Não se fará mal רעעH7489H8686 nem danoH7843 שָׁחַתH7843H8686 algum em todo o meu santo קדשׁH6944 monte הרH2022, diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068.
25 O lobo e o cordeiro se alimentarão juntos, e o leão comerá feno, do mesmo modo que os bovinos se alimentam, mas pó será a comida da serpente! Ninguém fará o mal, tampouco praticará qualquer tipo de ação destrutiva em todo o meu santo monte!” Palavra do SENHOR.
25 O lobo e o cordeiro se alimentarão juntos; e o leão comerá palha como o novilho, e pó será a comida da serpente. Eles não ferirão, nem farão destruição em todo o meu santo monte, diz o Senhor.
25 O lobo e o cordeirinho comerão juntos; o leão comerá palha como o boi e o pó será o alimento da serpente. Nesses dias, nada nem ninguém será ferido ou destruído em todo o meu santo monte!”, diz o SENHOR.
25 O lobo e o cordeiro se apascentarão juntos, e o leão comerá palha como o boi; e pó será a comida da serpente. Não farão mal nem danificarão em todo o Meu santo monte, diz o SENHOR.
25 The wolf and the lamb will feed together, and the lion eat straw like an ox (but the serpent — its food will be dust). They will not hurt or destroy anywhere on my holy mountain,” says ADONAI.
25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
25 O lobo e o cordeiro pastarão juntos, o leão, como um boi, se alimentará de palha, e a serpente comerá terra. Nenhum mal nem desordem alguma será cometida, em todo o meu monte santo, diz o Senhor.[*]
25 O lobo e o cordeiro pastarão juntos e o leão comerá feno como o boi. Quanto à serpente, o pó será o seu alimento. Não se fará mal nem violência em todo o meu monte santo, diz Iahweh.
25 The wolf and the lamb shall be fed together, and a lion and an ox shall eat straw, and to a serpent (the) dust shall be his bread; they shall not harm, neither shall slay, in all mine holy hill, saith the Lord (they shall not do any harm, nor shall they kill, on all my holy hill, saith the Lord).
25 The wolf and the lamb shall be fed together, and a lion and an ox shall eat straw, and to a serpent dust shall be his bread; they shall not harm, neither shall slay, in all mine holy hill [or holy mountain], saith the Lord.
25 O lobo e o cordeiro vão pastar juntos, o leão vai comer palha com o boi, e as cobras venenosas não atacarão os homens. Naquele dia não vai haver qualquer violência ou maldade em todo o meu Santo Monte, diz o Senhor.
25 O lobo e o cordeiro se alimentarão juntos, e o leão comerá palha como o gado; a poeira será o alimento da serpente. Não ferirão nem destruirão em todo o Meu santo Monte – diz o Eterno.
25 O lobo e o cordeiro pastarão juntos, o leão comerá feno como o boi; e a comida da serpente será o pó. Não farão mal nem dano algum em todo o meu santo monte, diz o SENHOR.
25 O lobo e o cordeiro juntos se apascentarão, o leão comerá palha como o boi; e pó será a comida da serpente. Não farão mal nem dano algum em todo o meu santo monte, diz o Senhor.
25 O lobo e o cordeiro se apascentarão juntos, e o leão comerá palha como o boi; e pó será a comida da serpente. Não farão mal nem dano algum em todo o meu santo monte, diz o Senhor.
25 O lobo e o cordeiro se apascentarão juntos, e o leão comerá palha como o boi; e pó será a comida da serpente. Não farão mal nem dano algum em todo o meu santo monte, diz o SENHOR.
25 O lobo e o cordeiro juntos se apascentarão, o leão comerá palha como o boi; e pó será a comida da serpente. Não farão mal nem dano algum em todo o meu santo monte, diz o Senhor.
25 O lobo e o cordeiro pastarão juntos, o leão comerá capim junto com o boi, mas o alimento da cobra é o pó da terra. Em todo o meu monte santo ninguém causará danos ou estragos, diz Javé.
25 Então os lobos e os cordeiros pastarão juntos, o leão comerá palha tal como o boi, e a serpente terá terra por seu pão. Não mais ferirão nem destruirão no meu santo monte, diz o Senhor.
25 O lobo e o cordeiro pastarão juntos, o leão e o boi comerão palha e o alimento da serpente será o pó da terra. Sou eu, o SENHOR, quem o afirma! Não se cometerá mais o mal e a destruição em todo o meu monte santo [274]
25 O lobo e o cordeiro pastarão juntos, o leão e o boi comerão palha e o alimento da serpente será o pó da terra. Sou eu, o SENHOR, quem o afirma! Não se cometerá mais o mal e a destruição em todo o meu monte santo [274]
25 O lobo e o cordeiro se apascentarão juntos, e o leão comerá palha como o boi; e o pó será a comida da serpente. Não farão mal nem dano algum em todo o meu santo monte, diz o SENHOR. [7]
25 O lobo2061 e o cordeiro2924 pastarão74628799 juntos,259 e o leão738 comerá3988799 palha8401 como o boi;12416083 será a comida3899 da serpente.5175 Não se fará mal74898686 nem dano78438686 algum em todo o meu santo6944 monte,2022 diz5598804 o SENHOR.3068
25 O lobo e o cordeiro se apascentarão juntos, e o leão comerá palha como o boi; e pó será a comida da serpente. Não farão mal nem dano algum em todo o meu santo monte, diz o SENHOR.
25 Lobo e cordeiro pastarão juntos, o leão comerá capim junto com o boi, quanto à serpente, a terra será seu alimento. Ninguém fará o mal, ninguém pensará em prejudicar na minha santa montanha” — diz o SENHOR.
25 O lobo e o cordeiro pastarão juntos, o leão e o boi comerão palha, e a serpente comerá terra. Não haverá mais o mal nem a destruição em todo o meu santo monte - oráculo do SENHOR.
25 O lobo2061 e o cordeiro2924 pastarão74628799 juntos,259 e o leão738 comerá3988799 palha8401 como o boi;12416083 será a comida3899 da serpente.5175 Não se fará mal74898686 nem dano78438686 algum em todo o meu santo6944 monte,2022 diz5598804 o SENHOR.3068
25 O lobo2061 e o cordeiro2924 pastarão74628799 juntos,259 e o leão738 comerá3988799 palha8401 como o boi;12416083 será a comida3899 da serpente.5175 Não se fará mal74898686 nem dano78438686 algum em todo o meu santo6944 monte,2022 diz5598804 o SENHOR.3068
25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, says Yahuah.