Ozzuu Bible
Compare Isa 55:10Ozzuu Bible - comparison
Isa 55:10
Found 31 translations
Config
10
Porque, assim como descemH3381 יָרַדH3381H8799 a chuvaH1653 גֶּשֶׁםH1653 e a neveH7950 שֶׁלֶגH7950 dos céus שמיםH8064 e para lá não tornam שובH7725H8799, sem que primeiro reguemH7301 רָוָהH7301H8689 a terra ארץH776, e a fecundem ילדH3205H8689, e a façam brotarH6779 צָמחַH6779H8689, para dar נתןH5414H8804 semente זרעH2233 ao semeador זרעH2232H8802 e pão לחםH3899 ao que comeH398 אָכַלH398H8802,
10
Como a chuva e a neve descem dos céus e não retornam para eles sem regarem a terra e fazerem-na brotar e florescer, a fim de que ela produza sementes para o semeador e pão para os que dele se alimentam,
10
Porque, como cai a chuva e a neve desde o céu, e não retornam naquela direção, porém molha a terra e a faz produzir e brotar, para que possa dar semente para o semeador e pão para o que come,
10
A chuva e a neve descem do céu para regar a terra, tornar produtiva a vegetação e dar vida à natureza, para que as sementes se reproduzam e haja pão para quem tem fome.
10
Porque, assim como desce a chuva e a neve do céU, e para lá não tornam, mas regam a terra, e a fazem produzir, e brotar, para que dê semente ao semeador e pão ao que come,
10
For just as rain and snow fall from the sky and do not return there, but water the earth, causing it to bud and produce, giving seed to the sower and bread to the eater;
10
For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
10
For as the rain cometh down and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, and giveth seed to the sower and bread to the eater;
10
Tal como a chuva e a neve caem do céu e para lá não volvem sem ter regado a terra, sem a ter fecundado, e feito germinar as plantas, sem dar o grão a semear e o pão a comer,
10
Como a chuva e a neve descem do céu e para lá não voltam, sem terem regado a terra, tornando-a fecunda e fazendo-a germinar, dando semente ao semeador e pão ao que come,
10
And as rain and snow cometh down from (the) heaven(s), and turneth no more again thither, but it filleth, or maketh moist, the earth, and besheddeth it, and maketh it to burgeon, and giveth seed to him that soweth, and bread to him that eateth,
10
And as rain and snow cometh down from heaven, and turneth no more again thither, but it filleth, or maketh moist , the earth, and beshed-deth it [or poureth into it], and maketh it to burgeon, and giveth seed to him that soweth, and bread to him that eateth,
10
Como a chuva e a neve caem do céu e não voltam para lá até regar a terra, fazê-la brotar, produzir e dar semente ao lavrador e pão aos famintos,
10
Assim como do céu descem a chuva e a neve, e para lá não retornam sem que primeiro reguem a terra e a façam germinar e brotar, para dar semente ao que semeia e pão ao que se alimenta,
10
ⓝ Porque, assim como a chuva e a neve descem dos céus e não voltam para lá, mas regam a terra e a fazem produzir e brotar, para que dê semente ao semeador e pão ao que come,
10
Porque, assim como a chuva e a neve descem dos céus e para lá não tornam, mas regam a terra, e a fazem produzir e brotar, para que dê semente ao semeador, e pão ao que come,
10
Porque, assim como desce a chuva e a neve dos céus, e para lá não tornam, mas regam a terra, e a fazem produzir, e brotar, e dar semente ao semeador, e pão ao que come,
10
Porque, assim como desce a chuva e a neve dos céus, e para lá não tornam, mas regam a terra, e a fazem produzir, e brotar, e dar semente ao semeador, e pão ao que come,
10
Porque, assim como a chuva e a neve descem dos céus e para lá não tornam, mas regam a terra, e a fazem produzir e brotar, para que dê semente ao semeador, e pão ao que come,
10
Da mesma forma como a chuva e a neve, que caem do céu e para lá não voltam sem antes molhar a terra, tornando-a fecunda e fazendo-a germinar, a fim de produzir semente para o semeador e alimento para quem precisa comer,
10
Porque assim como a chuva ou a neve descerão do céu, e não deverão retornar até que tenham saturado a terra e ela venha a produzir e a brotar, dar semente ao semeador e pão para comer;
10
A chuva e a neve caem do céu, e não voltam para lá sem terem regado a terra, sem a terem tornado fértil e sem fazerem germinar as sementes. Assim a terra produz grão para semear e pão para comer [234] .
10
A chuva e a neve caem do céu, e não voltam para lá sem terem regado a terra, sem a terem tornado fértil e sem fazerem germinar as sementes. Assim a terra produz grão para semear e pão para comer [234] .
10
Porque, assim como descem ⓙ a chuva e a neve dos céus e para lá não tornam, mas regam a terra e a fazem produzir, e brotar, e dar semente ao semeador, e pão ao que come,
10
Porque, assim como desce a chuva e a neve dos céus, e para lá não tornam, mas regam a terra, e a fazem produzir, e brotar, e dar semente ao semeador, e pão ao que come,
10
E como a chuva e a neve que caem do céu para lá não voltam sem antes molhar a terra e fazê-la germinar e brotar, a fim de produzir semente para quem planta e alimento para quem come,
10
Assim como a chuva e a neve descem do céu, e não voltam mais para lá, senão depois de empapar a terra, de a fecundar e fazer germinar, para que dê semente ao semeador e pão para comer,
10
For as the rain comes down, and the snow from heaven, and returns not thither, but waters the earth, and makes it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater: