Ozzuu Bible
Compare Isa 54:15Ozzuu Bible - comparison
Isa 54:15
Found 31 translations
Config
15
Se fores atacada, não será por obra minha; todo aquele que te atacar, cairá nas tuas mãos.
15
Eis que eles certamente conspirarão, porém, sem mim. Quem quer que se reunir contra ti cairá, por amor a ti.
15
Se alguma nação vier fazer-vos guerra, não terá sido enviada por mim para vos castigar, com toda a certeza! Será derrotada, pois estou convosco!
15
Eis que seguramente poderão vir a juntar-se contra ti, mas não será por Mim; quem se ajuntar contra ti cairá por causa de ti.
15
Any alliance that forms against you will not be my doing; whoever tries to form such an alliance will fall because of you.
15
Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.
15
Behold, they may gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall because of thee.
15
Se te atacarem, não será de minha parte; teus agressores sucumbirão diante de ti.
15
Se fores atacada, não será com o meu consentimento: aquele que te atacar, cairá nas tuas mãos.
15
Lo! a stranger shall come, that was not with me; he, that was sometime thy comeling, shall be joined to thee. (Lo! some shall gather together against thee, but it shall not be by my doing; and all those who do gather together against thee, shall fall/shall fail.)
15
Lo! a stranger shall come, that was not with me; he, that was some-time thy comeling, shall be joined to thee.
15
Algumas nações vão tentar atacar você, mas isso não vai ser um castigo mandado por Mim. É por isso que esses ataques vão falhar, e você vencerá seus inimigos, todos eles!
15
O medo acossará os que de Mim se apartarem, e a ti se entregarão os que (antes) contra ti pelejavam.
15
Embora se levantem contendas contra ti, isso não virá de mim; todos os que contenderem contigo cairão por causa de ti.
15
Eis que embora se levantem contendas, isso não será por mim; todos os que contenderem contigo, por causa de ti cairão.
15
Eis que seguramente poderão vir a juntar-se contra ti, mas não será por mim; quem se ajuntar contra ti cairá por causa de ti.
15
Eis que seguramente poderão vir a juntar-se contra ti, mas não será por mim; quem se ajuntar contra ti cairá por causa de ti.
15
Eis que embora se levantem contendas, isso não será por mim; todos os que contenderem contigo, por causa de ti cairão.
15
Se, por acaso, alguém atacar você, não será por minha ordem; quem atacar você, já está derrotado.
15
Estranhos virão procurar-te através de mim, hospedar-se-ão contigo e correrão para o teu refúgio.
15
Se alguém te atacar, não sou eu que o faço; mas quem te atacar, cairá diante de ti.
15
Se alguém te atacar, não sou eu que o faço; mas quem te atacar, cairá diante de ti.
15
Eis que poderão vir a juntar-se, mas não será por mim; quem se ajuntar contra ti, cairá por amor de ti.
15
Eis que seguramente poderão vir a juntar-se contra ti, mas não será por mim; quem se ajuntar contra ti cairá por causa de ti.
15
Se alguém, acaso, te atacar, não será de minha parte. Quem quiser atacar-te, cairá à tua frente.
15
Se te atacarem, não será da minha parte; mas quem te atacar cairá diante de ti.
15
Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against you shall fall for your sake.