Ozzuu Bible
Compare Isa 48:1
Ozzuu Bible - comparison
Isa 48:1

Found 31 translations

Config
1 Ouvi שמעH8085H8798 isto, casa ביתH1004 de Jacó יעקבH3290, que vos chamais קראH7121H8737 pelo nome שםH8034 de Israel ישראלH3478 e saístes יצאH3318H8804 da linhagem מיםH4325 de Yahudah יהודהH3063, que juraisH7650 שָׁבַעH7650H8737 pelo nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068 e confessaisH2142 זָכַרH2142H8686 o Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478, mas não em verdadeH571 אֶמֶתH571 nem em justiça צדקהH6666.
1 “Ouvi isto, ó comunidade e descendência de Jacó, vós que sois chamados pelo nome de Israel, saídos da linhagem de Judá, que jurais pelo Nome de Yahweh, o SENHOR, e invocais o Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça.
1 Ouvi vós isto, ó casa de Jacó, que sois chamados pelo nome de Israel e emergis das águas de Judá, que jurais pelo nome do Senhor e fazeis menção do Deus de Israel, porém não em verdade, nem em justiça.
1 Ouçam-me, ó povo de Jacob, vocês que são chamados pelo nome de Israel, descendentes de Judá! Vocês juram fidelidade ao nome do SENHOR e invocam o Deus de Israel, mas sem verdade nem retidão.
1 "Ouvi isto, ó casa de Jacó, que vos chamais do nome de Israel, e saístes das águas de Judá, que jurais pelo nome do SENHOR, e fazeis menção do Deus de Israel, mas não [fazeis isto] em verdade nem em justiça.
1 Listen to this, house of Ya‘akov, called by the name of Isra’el, who have come from the spring of Y’hudah, who swear by the name of ADONAI and invoke the God of Isra’el! — it is not sincerely or justifiably
1 Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness.
1 Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah; which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness.
1 Ouvi isto, casa de Jacó, vós, que tendes o nome de Israel, e que saístes das entranhas de Judá, vós, que jurais pelo nome do Senhor e que invocais o Deus de Israel, mas sem sinceridade nem retidão,
1 Ouvi isto vós, casa de Jacó, vós que sois chamados pelo nome de Israel que brotastes das águas de Judá,[c] que jurais pelo nome de Iahweh, que invocais o Deus de Israel, mas não com fidelidade e com justiça.
1 The house of Jacob, that be called by the name of Israel, and went out of the waters of Judah, hear these things, which swear in the name of the Lord, and have mind on God of Israel, not in truth, neither in rightfulness. (Hear ye these things, the house of Jacob, who be called by the name of Israel, and who went out of the seed, or the descendants, of Judah, who swear by the name of the Lord, and who remember the God of Israel, but not in truth, or in righteousness.)
1 The house of Jacob, that be called by the name of Israel, and went out of the waters of Judah, hear these things, which swear in the name of the Lord, and have mind on God of Israel, not in truth, neither in rightfulness [or rightwiseness].
1 OUÇAM ISTO, meu povo, vocês que se orgulham de ser Israel - Príncipe com Deus - vocês que juram no nome do Senhor e prometem obediência ao Deus de Israel, mas não cumprem sua promessa! Escutem bem, vocês que se orgulham de viver em Jerusalém e que se gabam de depender do Deus de Israel, o Senhor do Universo.
1 Escuta, pois, ó Casa de Jacob, os que são chamados pelo nome de Israel e provieram da fonte de Judá; que juram pelo Nome do Eterno, que mencionam o Deus de Israel, mas não com sinceridade nem em retidão;
1 Ouvi isto, linhagem de Jacó, vós que sois chamados pelo nome de Israel, saídos da descendência de Judá, que jurais pelo nome do SENHOR e invocais o Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça.
1 Ouvi isto, casa de Jacó, que vos chamais do nome de Israel, e saístes dos lombos de Judá, que jurais pelo nome do Senhor, e fazeis menção do Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça.
1 OUVI isto, casa de Jacó, que vos chamais do nome de Israel, e saístes das águas de Judá, que jurais pelo nome do Senhor, e fazeis menção do Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça.
1 OUVI isto, casa de Jacó, que vos chamais do nome de Israel, e saístes das águas de Judá, que jurais pelo nome do SENHOR, e fazeis menção do Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça.
1 Ouvi isto, casa de Jacó, que vos chamais do nome de Israel, e saístes dos lombos de Judá, que jurais pelo nome do Senhor, e fazeis menção do Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça.
1 Escutem isto, casa de Jacó, vocês que receberam o nome de Israel, que brotaram da semente de Judá, que juram pelo nome de Javé e invocam o Deus de Israel, mas sem fidelidade e sem justiça.
1 Ouvi essas palavras, ó casa de Jacó, vós que sois chamados pelo nome de Israel e que procedestes de Judá, que jurais pelo nome do Senhor Deus de Israel, fazendo menção dele, mas não com a verdade nem com a justiça;
1 Escuta, ó gente de Jacob, que te orgulhas do nome de Israel e de ser descendente de Judá, que juras pelo nome do SENHOR, e invocas o Deus de Israel, mas sem verdade nem retidão.
1 Escuta, ó gente de Jacob, que te orgulhas do nome de Israel e de ser descendente de Judá, que juras pelo nome do SENHOR, e invocas o Deus de Israel, mas sem verdade nem retidão.
1 Ouvi isto, casa de Jacó, que vos chamais pelo nome de Israel e saístes das águas de Judá, que jurais pelo nome do SENHOR e fazeis menção do Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça. [1]
1 Ouvi80858798 isto, casa1004 de Jacó,3290 que vos chamais71218737 pelo nome8034 de Israel3478 e saístes33188804 da linhagem4325 de Judá,3063 que jurais76508737 pelo nome8034 do SENHOR3068 e confessais21428686 o Deus430 de Israel,3478 mas não em verdade571 nem em justiça.6666
1 OUVI isto, casa de Jacó, que vos chamais do nome de Israel, e saístes das águas de Judá, que jurais pelo nome do SENHOR, e fazeis menção do Deus de Israel, mas não em verdade nem em justiça.
1 Ouvi isto, casa de Jacó, que recebestes o nome de Israel, que brotastes da fonte de Judá, que jurais pelo nome do SENHOR e celebrais o Deus de Israel, mas sem fidelidade e sem justiça.
1 Ouvi, gente de Jacob, vós que vos orgulhais do nome de Israel, de serdes descendentes de Judá, que jurais pelo nome do SENHOR, e invocais o Deus de Israel, mas sem verdade nem rectidão.
1 Ouvi80858798 isto, casa1004 de Jacó,3290 que vos chamais71218737 pelo nome8034 de Israel3478 e saístes33188804 da linhagem4325 de Judá,3063 que jurais76508737 pelo nome8034 do SENHOR3068 e confessais21428686 o Deus430 de Israel,3478 mas não em verdade571 nem em justiça.6666
1 Ouvi80858798 isto, casa1004 de Jacó,3290 que vos chamais71218737 pelo nome8034 de Israel3478 e saístes33188804 da linhagem4325 de Judá,3063 que jurais76508737 pelo nome8034 do SENHOR3068 e confessais21428686 o Deus430 de Israel,3478 mas não em verdade571 nem em justiça.6666
1 HEAR ye this, O house of Ya`aqov, which are called by the name of Yashar'el, and are come forth out of the waters of Yahudah, which swear by the name of Yahuah, and make mention of the Elohiym of Yashar'el, but not in truth, nor in righteousness.