Ozzuu Bible
Compare Isa 45:9
Ozzuu Bible - comparison
Isa 45:9

Found 31 translations

Config
9 Ai הויH1945 daquele que contendeH7378 רִיבH7378H8801 com o seu Criador יצרH3335H8802! E não passa de um cacoH2789 חֶרֶשׂH2789 de barroH127 אֲדָמָהH127 entre outros cacosH2789 חֶרֶשׂH2789. Acaso, dirá אמרH559H8799 o barroH2563 חֹמֶרH2563 ao que lhe dá forma יצרH3335H8802: Que fazes עשהH6213H8799? Ou: A tua obraH6467 פֹּעַלH6467 não tem alça יָדH3027.
9 Ai daquele que peleja contra o seu Criador, daquele que não passa de um mísero caco entre os muitos cacos espalhados pelo chão. Porventura o barro pode reclamar ao oleiro: ‘Que é isto que estás modelando?’ Será que a obra que fazes pode protestar: ‘Tens experiência? Mostra as tuas mãos!’
9 Calamidade sobre aquele que contende com seu Criador! Deixe o caco contender com os cacos da terra. Dirá o barro para aquele que o modela: O que fazes tu? Ou tua obra: Ele não tem mãos?
9 Ai do homem que luta contra o seu Criador! Será que o vaso de barro se põe a argumentar contra o oleiro que o fabricou? Já alguma vez se viu o barro a disputar com aquele entre cujas mãos está a ser moldado e dizer: ‘O que estás a fazer?’ Será que o vaso diz: ‘O oleiro não tem mãos!’?
9 Ai daquele que contende com o seu Criador! O caco entre outros cacos de barro! Porventura dirá o barro ao que o formou: Que fazes? ou a tua obra: Não tens mãos?
9 Woe to anyone who argues with his maker, like potsherds lying on the ground! Does the clay ask the potter, “What are you doing?” or, “What’s this you’re making, that has no hands?”
9 Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
9 Woe unto him that striveth with his Maker! a potsherd among the potsherds of the earth! shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
9 Ai daquele que discute com quem o formou, vaso entre os vasilhames de terra! Acaso diz a argila ao oleiro: Que fazes? Acaso diz a obra ao operário: És incompetente?[*]
9 Ai daquele que contende com o que o modelou, vaso entre os vasos de terra! Por acaso dirá a argila àquele que a molda: "Que estás fazendo? A tua obra não tem mãos!"[f]
9 Woe to him that against-saith his maker, (he who is but) a tilestone of [the] earth of sands. Whether [the] clay saith to his potter, What makest thou(?), and thy work is without hands? (Woe to him who saith against, or contendest with, his Maker, he who is but a piece of tilestone, formed of the sands of the earth. Can the clay really say to its potter, What makest thou? or his work say to him, Thou hast no skill!)
9 Woe to him that against-saith his maker, a tilestone of [the] earth of sands. Whether [the] clay saith to his potter, What makest thou, and thy work is without hands?
9 O homem que luta contra o seu Criador está condenado! Ele não passa de um pedaço de barro; por acaso o barro se atreve a dizer ao homem que faz os vasos, "Você está fazendo tudo errado! " ou "Está faltando uma alça neste vaso! "
9 Ai daquele que luta com seu criador como um fragmento contra o jarro de que foi parte! Diria a argila para aquele que a molda: 'Que fazes? Tua criação não parece vir de mãos experientes?'
9 Ai daquele que discute com o seu Criador! O caco entre outros cacos de barro! Por acaso o barro dirá ao que o formou: Que fazes? Ou dirá a tua obra: Não tens mãos?
9 Ai daquele que contende com o seu Criador! o caco entre outros cacos de barro! Porventura dirá o barro ao que o formou: Que fazes? ou dirá a tua obra: Não tens mãos?
9 Ai daquele que contende com o seu Criador! o caco entre outros cacos de barro! Porventura dirá o barro ao que o formou: Que fazes? ou a tua obra: Não tens mãos?
9 Ai daquele que contende com o seu Criador! O caco entre outros cacos de barro! Porventura dirá o barro ao que o formou: Que fazes? Ou a tua obra: Não tens mãos?
9 Ai daquele que contende com o seu Criador! o caco entre outros cacos de barro! Porventura dirá o barro ao que o formou: Que fazes? ou dirá a tua obra: Não tens mãos?
9 Ai daquele que, sendo apenas um vaso de barro, se atreve a discutir com o seu criador! Por acaso a argila vai dizer ao oleiro: "Que é isso que você está fazendo? Essa vasilha não tem cabo? "
9 Que coisa excelente tenho Eu preparado como o barro do oleiro? Irá o lavrador arar a terra durante todo o dia? Porventura, dirá o barro ao oleiro: "Que fazes tu que não tens trabalhado, como se não tivesses mãos?" Porventura, irá a coisa formada contender com aquele que a formou?
9 Ai de quem, sendo simples vaso de argila como os outros, se atreve a discutir com quem o fez! Acaso o barro diz ao oleiro: «Que fazes?» Ou então: «A tua bilha não tem asas [197]
9 Ai de quem, sendo simples vaso de argila como os outros, se atreve a discutir com quem o fez! Acaso o barro diz ao oleiro: «Que fazes?» Ou então: «A tua bilha não tem asas [197]
9 Ai daquele que contende com o seu Criador, caco entre outros cacos de barro! Porventura, dirá o barro ao que o formou: Que fazes? Ou a tua obra: Não tens mãos?
9 Ai1945 daquele que contende73788801 com o seu Criador!33358802 E não passa de um caco2789 de barro127 entre outros cacos.2789 Acaso, dirá5598799 o barro2563 ao que lhe dá forma:33358802 Que fazes?62138799 Ou: A tua obra6467 não tem alça.3027
9 Ai daquele que contende com o seu Criador! o caco entre outros cacos de barro! Porventura dirá o barro ao que o formou: Que fazes? ou a tua obra: Não tens mãos?
9 Ai daquele que questiona quem o modelou, ele que é barro, barro do chão! Acaso o pote vai dizer ao oleiro: “Que estás fazendo? ” ou “Tua obra não tem asas! ”
9 Ai do simples vaso de argila que discute com o seu artífice! Acaso o barro diz para o oleiro: «Que estás tu a fazer? » Ou: «A tua vasilha não tem asas? »
9 Ai1945 daquele que contende73788801 com o seu Criador!33358802 E não passa de um caco2789 de barro127 entre outros cacos.2789 Acaso, dirá5598799 o barro2563 ao que lhe dá forma:33358802 Que fazes?62138799 Ou: A tua obra6467 não tem alça.3027
9 Ai1945 daquele que contende73788801 com o seu Criador!33358802 E não passa de um caco2789 de barro127 entre outros cacos.2789 Acaso, dirá5598799 o barro2563 ao que lhe dá forma:33358802 Que fazes?62138799 Ou: A tua obra6467 não tem alça.3027
9 Woe unto him that strives with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashions it, What did you make? or your work, He has no hands?