Ozzuu Bible
Compare Isa 44:22Ozzuu Bible - comparison
Isa 44:22
Found 31 translations
Config
22
Apaguei as tuas transgressões como a névoa e os teus pecados, como a nuvem. Volta-te para mim, porque Eu te remi.
22
Eu tenho ocultado, como uma nuvem espessa, tuas transgressões e, como uma nuvem, teus pecados. Retorna para mim, porque eu tenho te redimido.
22
Liquidei os vossos pecados. Foram-se, tal como o crepúsculo matinal se esvai perante a luz do Sol! Oh! Voltem-se para mim, pois já paguei o preço da vossa libertação!”
22
Apaguei as tuas transgressões como a uma espessa nuvem, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para Mim, porque Eu te redimi.
22
Like a thick cloud, I wipe away your offenses; like a cloud, your sins. Come back to me, for I have redeemed you.”
22
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
22
I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
22
Fiz desaparecer tuas iniqüidades como uma nuvem, e teus pecados como uma neblina: volve a mim, porque te resgatei.
22
Dissipei as tuas trangressões como uma névoa, e os teus pecados como uma nuvem; volta-te para mim, porque eu te redimi.
22
I did away thy wickednesses as a cloud, and thy sins as a mist; turn thou again to me, for I again-bought thee. (I did away thy wickednesses like a cloud, and thy sins like a mist; return thou to me, for I have bought thee back, that is, I have ransomed, or I have redeemed, thee.)
22
I did away thy wickednesses as a cloud, and thy sins as a mist; turn thou again to me, for I again-bought thee.
22
Eu faço desaparecer os seus pecados, como o sol faz desaparecer a neblina da manhã; volte para Mim, porque Eu já paguei o preço da sua liberdade.
22
Como se fora uma névoa, apaguei tuas transgressões; e como uma nuvem, teus pecados. Retorna a Mim, pois já te remi.
22
ⓠ Apaguei as tuas transgressões como a névoa, e os teus pecados, como a nuvem. Volta-te para mim, porque eu te remi.
22
Apagai as tuas transgressões como a névoa, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para mim, porque eu te remi.
22
Apaguei as tuas transgressões como a névoa, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para mim, porque eu te remi.
22
Apaguei as tuas transgressões como a névoa, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para mim, porque eu te remi.
22
Apagai as tuas transgressões como a névoa, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para mim, porque eu te remi.
22
Limpei suas transgressões como se fossem névoa, e seus pecados como se fossem nuvem. Volte para mim, porque eu sou o seu redentor.
22
Porque eis que tenho desfeito, como uma nuvem, as tuas transgressões, e o teu pecado como a escuridão: volta-te para mim, e Eu te livrarei."
22
Dissipei como névoa as tuas revoltas, como nuvem os teus pecados; volta para mim, porque eu te resgatei.
22
Dissipei como névoa as tuas revoltas, como nuvem os teus pecados; volta para mim, porque eu te resgatei.
22
Desfaço ⓝ as tuas transgressões como a névoa, e os teus pecados, como a nuvem; torna-te para mim, porque eu te remi.
22
Apaguei as tuas transgressões como a névoa, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para mim, porque eu te remi.
22
Dissipei teus pecados como nevoeiro, tuas culpas como nuvem. Volta para mim, que sou teu libertador.
22
Dissipei as tuas revoltas como uma névoa, e os teus pecados como uma nuvem. Volta para mim, porque Eu te resgatei.
22
I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return unto me; for I have redeemed you.