Ozzuu Bible
Compare Isa 44:20Ozzuu Bible - comparison
Isa 44:20
Found 31 translations
Config
20
Tal homem se apascentaH7462 רָעָהH7462H8802 de cinzaH665 אֵפֶרH665; o seu coração לבH3820 enganadoH2048 הָתַלH2048H8795 o iludiuH5186 נָטָהH5186H8689, de maneira que não pode livrar נצלH5337H8686 a sua alma נפשׁH5315, nem dizer אמרH559H8799: Não é mentiraH8267 שֶׁקֶרH8267 aquilo em que confio ימיןH3225?
20
Ele se alimenta de cinza. O seu coração iludido o desvia do bom caminho, de maneira que não pode livrar a sua alma, nem consegue confessar: “Isto que está em minhas mãos não é deus coisa alguma!”
20
Ele alimenta-se de cinzas. Um coração enganado o tem desviado, para que não possa livrar sua alma nem dizer: Não há uma mentira em minha mão direita?
20
Esse pobre e enganado está a alimentar-se como que de cinzas; está a confiar em algo que nunca lhe poderá dar ajuda de espécie alguma. Para cúmulo, não tem sequer entendimento suficiente para refletir e dizer para consigo: “Não será que esta coisa, este ídolo que estou a segurar nas mãos, é uma profunda mentira?”
20
Apascenta-se de cinza; o seu coração enganado o desviou, de maneira que já não pode livrar a sua alma, nem dizer: Porventura não há uma mentira na minha mão direita?
20
He is relying on ashes! A deceived heart has led him astray; so that now he won’t save himself, just won’t say, “This thing in my hand is a fraud!”
20
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
20
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
20
Este homem se nutre de cinzas, seu coração desabusado o desencaminha, ele não consegue salvar-se nem dizer: Não será um logro o que tenho nas mãos?
20
Aquele que se apascenta de cinzas, o seu coração ludibriado o desencaminha: ele não consegue salvar a sua vida nem é capaz de dizer: "Aquilo que tenho na minha mão não será apenas uma mentira?"
20
A part thereof is ashes; an unwise heart shall worship it, and he shall not deliver his soul, neither he shall say, A strong leasing is in my right hand. (A part of it is ashes; and an unwise heart shall worship it, but it shall not save his soul, nor shall he say, Only a big lie, or a great falsehood, is in my right hand.)
20
A part thereof is ashes; an unwise heart shall worship it, and he shall not deliver his soul, neither he shall say, A strong leasing is in my right hand.
20
Mas o homem que faz isso, que louco! Está confiando em coisas sem valor, que não podem salvar sua alma. E o seu coração está tão iludido que ele nem é capaz de pensar: "Será que este ídolo, que eu mesmo fiz com minhas próprias mãos, não é uma mentira? "
20
Revolve as cinzas; e seu coração, equivocado como está, não lhe permite encaminhar-se para a salvação, perguntando-se: 'Não estarei confiando em mentiras?'
20
ⓟ Ele se alimenta de cinza. O seu coração enganado o desviou, de maneira que não pode livrar a sua alma, nem dizer: Não é mentira isto que está na minha mão direita?
20
Apascenta-se de cinza. O seu coração enganado o desviou, de maneira que não pode livrar a sua alma, nem dizer: Porventura não há uma mentira na minha mão direita?
20
Apascenta-se de cinza; o seu coração enganado o desviou, de maneira que já não pode livrar a sua alma, nem dizer: Porventura não há uma mentira na minha mão direita?
20
Apascenta-se de cinza; o seu coração enganado o desviou, de maneira que já não pode livrar a sua alma, nem dizer: Porventura não há uma mentira na minha mão direita?
20
Apascenta-se de cinza. O seu coração enganado o desviou, de maneira que não pode livrar a sua alma, nem dizer: Porventura não há uma mentira na minha mão direita?
20
Esse homem se alimenta de cinza. Sua mente enganada o iludiu, de modo que ele não consegue salvar a própria vida e nem é capaz de dizer: "Não será mentira isso que tenho nas mãos? "
20
Saibas que o seu coração é feito de cinzas. Eles erram, e ninguém é capaz de livrar a sua alma. Pois não ireis dizer: "É uma mentira aquilo em que confio."
20
Esta gente alimenta a cabeça de cinzas, o seu espírito extraviado desencaminha-os. Não conseguem libertar-se, dizendo: “O que eu tenho na minha mão direita não passa de um falso deus.”»
20
Esta gente alimenta a cabeça de cinzas, o seu espírito extraviado desencaminha-os. Não conseguem libertar-se, dizendo: “O que eu tenho na minha mão direita não passa de um falso deus.”»
20
Apascenta-se de cinza; ⓛ o seu coração enganado o desviou, de maneira que não pode livrar a sua alma, nem dizer: Não há uma mentira na minha mão direita?
20
Apascenta-se de cinza; o seu coração enganado o desviou, de maneira que já não pode livrar a sua alma, nem dizer: Porventura não há uma mentira na minha mão direita?
20
Esse indivíduo se alimenta de cinzas, as fantasias de sua mente fazem-no perder o rumo, não consegue salvar a própria vida, é incapaz de dizer: “Não será mentira o que tenho nas mãos? ”
20
Esta gente alimenta-se de cinzas, e o seu coração, extraviado, desencaminha-os. Não consegue salvar-se, dizendo: «Não será um puro engano o que tenho na minha mão direita? »
20
He feeds on ashes: a deceived heart has turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?