Ozzuu Bible
Compare Isa 43:14
Ozzuu Bible - comparison
Isa 43:14

Found 31 translations

Config
14 Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068, o que vos redimeH1350 גָּאַלH1350H8802, o Santo קדושH6918 de Israel ישראלH3478: Por amor de vós, enviarei שלחH7971H8765 inimigos contra a BabilôniaH894 בָּבֶלH894 e a todosH1281 בָּרִיחַH1281 os de lá farei embarcarH3381 יָרַדH3381H8689 como fugitivos, isto é, os caldeusH3778 כַּשׂדִּיH3778, nos naviosH591 אָנִיָהH591 com os quais se vangloriavamH7440 רִנָּהH7440.
14 Assim diz o SENHOR, vosso Redentor, o Santíssimo de Israel: “Por amor de vós, enviarei inimigos contra a Babilônia e a todos os de lá farei embarcar como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com os quais se vangloriavam.
14 Portanto, assim diz o Senhor, vosso Redentor, o Santo de Israel; por causa de vós eu tenho enviado a Babilônia e tenho derrubado todos os seus nobres e os caldeus, cujo grito está dentro dos navios.
14 O SENHOR, o vosso Redentor, o Santo de Israel, diz: “Por vossa causa, enviarei um exército invasor contra Babilónia e a todos os de lá farei embarcar como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com os quais se vangloriavam.
14 Assim diz o SENHOR, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor a vós outros enviei a Babilônia, e a todos fiz descer como fugitivos, a saber, os caldeus, cujos canto- retumbante [de vanglória] está nos navios.
14 Here is what ADONAI, your redeemer, the Holy One of Isra’el, says: “For your sake I have sent [an army] to Bavel and knocked down the fleeing Kasdim, all of them; their songs of triumph are now lamentations.
14 Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
14 Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
14 Eis o que diz o Senhor, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por vossa causa, envio a Babilônia, a fim de fazer cair os ferrolhos dos cárceres, e os caldeus lamentar-se-ão em altos brados.[*]
14 Assim diz Iahweh, o vosso Redentor, o Santo de Israel: Por vossa causa enviei alguém à Babilônia e mandei pôr abaixo todos os seus ferrolhos. Os caldeus mudarão os seus gritos em lamentações.[j]
14 The Lord, your again-buyer, the Holy of Israel, saith these things, For you I sent out into Babylon, and I drew down all bars, and [the] Chaldees having glory in their ships. (The Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel, saith these things, For your sakes I have sent to Babylon, and I have brought down all their bars, or all their gates, and the Chaldeans having glory in their ships.)
14 The Lord, your again-buyer, the Holy of Israel, saith these things, For you I sent out into Babylon, and I drew down all [the] bars, and [the] Chaldees having glory in their ships.
14 O Senhor, o seu Redentor, o Santo de Israel, promete: Pelo amor que Eu tenho a vocês, mandarei um grande exército contra Babilônia, que fará fugir os soldados caldeus nos navios de que eles se orgulhavam.
14 Assim disse o Eterno, teu redentor, o Santíssimo de Israel: por tua causa Eu o enviei à Babilônia (a Ciro), e todos os seus habitantes transformarei em fugitivos, inclusive os caldeus em seus barcos ruidosos.
14 Assim diz o SENHOR, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviarei inimigos contra a Babilônia e farei embarcar todos os fugitivos babilônios nos navios de que se orgulhavam.
14 Assim diz o Senhor, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós enviarei a Babilônia, e a todos os fugitivos farei embarcar até os caldeus, nos navios com que se vangloriavam.
14 Assim diz o Senhor, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós enviei a Babilônia, e a todos fiz descer como fugitivos, os caldeus, nos navios com que se vangloriavam.
14 Assim diz o SENHOR, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós enviei a Babilônia, e a todos fiz descer como fugitivos, os caldeus, nos navios com que se vangloriavam.
14 Assim diz o Senhor, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós enviarei a Babilônia, e a todos os fugitivos farei embarcar até os caldeus, nos navios com que se vangloriavam.
14 Assim diz Javé, o redentor de vocês, o Santo de Israel: Em favor de vocês eu mandei alguém à Babilônia, arranquei todas as trancas de suas prisões, e os cânticos dos caldeus vão se mudar em gemidos.
14 Assim diz o Senhor Deus que vos redime, o Santo de Israel: "Por amor de vós Eu enviarei inimigos à Babilônia, e conturbarei a todos os que fugirem. Os caldeus serão aprisionados em navios.
14 Assim declara o SENHOR, aquele que vos liberta, o Santo de Israel: «Por vossa causa envio uma expedição à Babilónia, para arrancar todos os ferrolhos das prisões. Os gritos de alegria dos babilónios vão transformar-se em lamentações.
14 Assim declara o SENHOR, aquele que vos liberta, o Santo de Israel: «Por vossa causa envio uma expedição à Babilónia, para arrancar todos os ferrolhos das prisões. Os gritos de alegria dos babilónios vão transformar-se em lamentações.
14 Assim diz o SENHOR, teu Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviei inimigos contra a Babilônia e a todos farei descer como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com que se vangloriavam. [4]
14 Assim diz5598804 o SENHOR,3068 o que vos redime,13508802 o Santo6918 de Israel:3478 Por amor de vós, enviarei79718765 inimigos contra a Babilônia894 e a todos1281 os de lá farei embarcar33818689 como fugitivos, isto é, os caldeus,3778 nos navios591 com os quais se vangloriavam.7440
14 Assim diz o SENHOR, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós enviei a Babilônia, e a todos fiz descer como fugitivos, os caldeus, nos navios com que se vangloriavam.
14 Assim diz o SENHOR, o vosso Libertador, o Santo de Israel: “Por vossa causa mandei alguém à Babilônia, para arrebentar todas as trancas enquanto os caldeus festejam em seus navios.
14 Eis o que diz o SENHOR, aquele que vos liberta, o Santo de Israel: «Por vossa causa, mandei uma expedição à Babilónia, fiz cair os ferrolhos dos cárceres, e os caldeus lamentam-se em altos brados.
14 Assim diz5598804 o SENHOR,3068 o que vos redime,13508802 o Santo6918 de Israel:3478 Por amor de vós, enviarei79718765 inimigos contra a Babilônia894 e a todos1281 os de lá farei embarcar33818689 como fugitivos, isto é, os caldeus,3778 nos navios591 com os quais se vangloriavam.7440
14 Assim diz5598804 o SENHOR,3068 o que vos redime,13508802 o Santo6918 de Israel:3478 Por amor de vós, enviarei79718765 inimigos contra a Babilônia894 e a todos1281 os de lá farei embarcar33818689 como fugitivos, isto é, os caldeus,3778 nos navios591 com os quais se vangloriavam.7440
14 Thus says Yahuah, your Redeemer, the Holy One of Yashar'el; For your sake I have sent to Babel, and have brought down all their nobles, and the Kasdiym, whose cry is in the ships.