Ozzuu Bible
Compare Isa 42:11Ozzuu Bible - comparison
Isa 42:11
Found 31 translations
Config
11
Alcem נשאH5375H8799 a voz o desertoH4057 מִדְבָּרH4057, as suas cidadesH5892 עִירH5892 e as aldeiasH2691 חָצֵרH2691 habitadasH3427 יָשַׁבH3427H8799 por QuedarH6938 קֵדָרH6938; exultemH7442 רָנַןH7442H8799 os que habitamH3427 יָשַׁבH3427H8802 nas rochasH5553 סֶלַעH5553 e clamemH6681 צָוחַH6681H8799 do cimo ראשH7218 dos montes הרH2022;
11
O deserto e as suas cidades levantem a voz com os povoados habitados por Quedar; exultem os que habitam nas rochas e clamem do cimo dos montes;
11
Deixem o deserto e as cidades deste lugar erguerem suas vozes. As aldeias nas quais Quedar habita. Deixem os habitantes da rocha cantar; deixe-os gritar desde o cume dos montes.
11
Juntem-se igualmente a esse coro, Quedar e Sela, cidades do deserto, e também os habitantes das montanhas!
11
Alcem a voz o deserto e as suas cidades, com as aldeias onde Quedar habita; cantem- retumbando- de- júbilo os que habitam nas rochas, e clamem do cume dos montes.
11
Let the desert and its cities raise their voices, the villages where Kedar lives; let those living in Sela shout for joy; let them cry out from the mountaintops!
11
Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.
11
Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit; let the inhabitants of Sela sing, let them shout from the top of the mountains.
11
Que o deserto e suas vilas elevem a voz, assim como os acampamentos onde habita Cedar! Que os povos de Sela clamem alegremente, que do alto das montanhas lancem suas aclamações!
11
Levantem a sua voz o deserto e as suas cidades, os acampamentos habitados por Cedar; exultem os habitantes da Rocha,[a] do alto dos montes dêem gritos de alegria.
11
The desert be raised [up], and the cities thereof; he shall dwell in the houses of Kedar; ye dwellers of the stone, praise ye (ye inhabitants of Sela, praise ye); they shall cry (out) from the top of hills.
11
The desert be raised [up], and the cities thereof; he shall dwell in the houses of Kedar; ye dwellers of the stone, praise ye ; they shall cry from the top of hills.
11
Cantem também, cidades do deserto - Quedar e Sela! Cantem de alegria, vocês que moram entre rochas, no alto das montanhas!
11
Que em cânticos elevem sua voz, o deserto e suas cidades, as aldeias habitadas no deserto de Kedar; entoem melodias os que habitam entre as rochas, e do cume dos montes clamem com alegria em alta voz.
11
O deserto e as suas cidades levantem a voz com os povoados habitados por Quedar; alegrem-se os que habitam nas rochas e clamem do topo dos montes.
11
Alcem a voz o deserto e as suas cidades, com as aldeias que Quedar habita; exultem os que habitam nos penhascos, e clamem do cume dos montes.
11
Alcem a voz o deserto e as suas cidades, com as aldeias que Quedar habita; exultem os que habitam nas rochas, e clamem do cume dos montes.
11
Alcem a voz o deserto e as suas cidades, com as aldeias que Quedar habita; exultem os que habitam nas rochas, e clamem do cume dos montes.
11
Alcem a voz o deserto e as suas cidades, com as aldeias que Quedar habita; exultem os que habitam nos penhascos, e clamem do cume dos montes.
11
Que o deserto e suas cidades se alegrem, exultem as aldeias habitadas por Cedar; que os moradores de Petra aclamem e gritem do topo das montanhas.
11
Alegrai-vos, ó deserto e as suas aldeias, os vilarejos e os moradores de Quedar. Os habitantes da rocha se alegrarão e gritarão do topo das montanhas;
11
Entoem cânticos nas cidades do deserto, nos acampamentos dos que habitam em Quedar [190] ; exultem os habitantes de Petra, e soltem gritos de alegria do cimo das suas montanhas.
11
Entoem cânticos nas cidades do deserto, nos acampamentos dos que habitam em Quedar [190] ; exultem os habitantes de Petra, e soltem gritos de alegria do cimo das suas montanhas.
11
Alcem a voz o deserto e as suas cidades, com as aldeias que Quedar habita; exultem os que habitam nas rochas e clamem do cume dos montes.
11
Alcem a voz o deserto e as suas cidades, com as aldeias que Quedar habita; exultem os que habitam nas rochas, e clamem do cume dos montes.
11
Soltem a voz o deserto e seus povoados, como também os acampamentos de Cedar. Os cidadãos de Petra comemorem com aclamações do alto das montanhas!
11
Alegre-se o deserto com as suas tendas, os acampamentos dos que habitam em Quedar! Clamem com alegria os povos de Petra; soltem gritos de alegria do alto das montanhas.
11
Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Qedar inhabits: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.