Ozzuu Bible
Compare Isa 42:1
Ozzuu Bible - comparison
Isa 42:1

Found 31 translations

Config
1 Eis aqui o meu servo עבדH5650, a quem sustenhoH8551 תָּמַךְH8551H8799; o meu escolhidoH972 בָּחִירH972, em quem a minha alma נפשׁH5315 se comprazH7521 רָצָהH7521H8804; pus נתןH5414H8804 sobre ele o meu Espírito רוחַH7307, e ele promulgará יצאH3318H8686 o direito משפטH4941 para os gentios גויH1471.
1 Eis o meu Servo a quem sustenho, o meu eleito, em quem tenho toda a alegria. Tenho nele o meu Espírito e ele fará justiça às nações!
1 Eis aqui meu Servo, a quem eu sustenho. Meu Eleito em quem minha alma se deleita. Eu tenho posto meu Espírito sobre ele. Ele irá produzir justiça para os gentios.
1 Aqui está o meu servo, que eu sustento; o meu escolhido em quem a minha alma tem prazer. Pus o meu Espírito sobre ele e julgará as nações.
1 "Eis aqui o Meu servo, a Quem sustenho, o Meu Eleito, em Quem se apraz a Minha alma; pus o Meu espírito sobre Ele; Ele trará justiça aos gentios.
1 “Here is my servant, whom I support, my chosen one, in whom I take pleasure. I have put my Spirit on him; he will bring justice to the Goyim.
1 Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.
1 Behold my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delighteth: I have put my spirit upon him; he shall bring forth judgement to the Gentiles.
1 Eis meu Servo que eu amparo, meu eleito ao qual dou toda a minha afeição, faço repousar sobre ele meu espírito, para que leve às nações a verdadeira religião.[*]
1 Eis o meu servo que eu sustenho, o meu eleito, em quem tenho prazer. Pus sobre ele o meu espírito,[t] ele trará o julgamento às nações.
1 Lo! my servant, I shall up-take him; my chosen, my soul pleased to itself in him. I gave my spirit on him, he shall bring forth doom to heathen men. (Lo! my servant, I shall uphold him; my chosen, my soul delighted itself in him. I put my Spirit in him, he shall bring forth justice, or judgement, to the heathen.)
1 Lo! my servant, I shall up-take him; my chosen, my soul pleased to itself in him. I gave my spirit on him, he shall bring forth doom to heathen men.
1 AQUI ESTÁ O meu servo! Eu Mesmo o mantenho firme em pé. Ele é o meu Escolhido; Ele sempre Me deixa satisfeito e feliz. Eu pus sobre Ele o meu Espírito e Ele trará a justiça aos povos do mundo.
1 Eis meu servo (o povo de Israel) a quem Eu hei de apoiar; Meu eleito, em quem se delicia Minha alma; nele inculquei Meu espírito para que possa levar justiça a todas as nações.
1 Aqui está o meu servo, a quem sustento; o meu escolhido, em quem me alegro; pus o meu Espírito sobre ele; ele trará justiça às nações.
1 Eis aqui o meu servo, a quem sustenho; o meu escolhido, em quem se compraz a minha alma; pus o meu espírito sobre ele. ele trará justiça às nações.
1 EIS aqui o meu servo, a quem sustenho, o meu eleito, em quem se apraz a minha alma; pus o meu espírito sobre ele; ele trará justiça aos gentios.
1 EIS aqui o meu servo, a quem sustenho, o meu eleito, em quem se compraz a minha alma; pus o meu espírito sobre ele; ele trará justiça aos gentios.
1 Eis aqui o meu servo, a quem sustenho; o meu escolhido, em quem se compraz a minha alma; pus o meu espírito sobre ele. ele trará justiça às nações.
1 Vejam o meu servo, a quem eu sustento: ele é o meu escolhido, nele tenho o meu agrado. Eu coloquei sobre ele o meu espírito, para que promova o direito entre as nações.
1 Jacó é o meu servo, eu o ajudarei; Israel é o meu escolhido, a minha alma o acolheu. Pus o meu Espírito sobre ele: ele trará justiça às nações.
1 Eis o meu servo, que eu seguro pela mão, aquele que eu decidi escolher. Coloquei nele o meu espírito, para que leve às nações o que é direito.
1 Eis o meu servo, que eu seguro pela mão, aquele que eu decidi escolher. Coloquei nele o meu espírito, para que leve às nações o que é direito.
1 Eis aqui o meu Servo, a quem sustenho, o meu Eleito, em quem se compraz a minha alma; pus o meu Espírito sobre ele; juízo produzirá entre os gentios. [1][2][3]
1 Eis aqui o meu servo,5650 a quem sustenho;85518799 o meu escolhido,972 em quem a minha alma5315 se compraz;75218804 pus54148804 sobre ele o meu Espírito,7307 e ele promulgará33188686 o direito4941 para os gentios.1471
1 EIS aqui o meu servo, a quem sustenho, o meu eleito, em quem se apraz a minha alma; pus o meu espírito sobre ele; ele trará justiça aos gentios.
1 Eis o meu servo, dou-lhe o meu apoio. É o meu escolhido, alegria do meu coração. Pus nele o meu espírito, ele vai levar o direito às nações.
1 «Eis o meu servo, que Eu amparo, o meu eleito, que Eu preferi. Fiz repousar sobre ele o meu espírito, para que leve às nações a verdadeira justiça.
1 Eis aqui o meu servo,5650 a quem sustenho;85518799 o meu escolhido,972 em quem a minha alma5315 se compraz;75218804 pus54148804 sobre ele o meu Espírito,7307 e ele promulgará33188686 o direito4941 para os gentios.1471
1 Eis aqui o meu servo,5650 a quem sustenho;85518799 o meu escolhido,972 em quem a minha alma5315 se compraz;75218804 pus54148804 sobre ele o meu Espírito,7307 e ele promulgará33188686 o direito4941 para os gentios.1471
1 BEHOLD my Servant, whom I uphold; my Elect One, in whom my soul delights; I have put my Ruach upon him: he shall bring forth judgment to the other nations.