Ozzuu Bible
Compare Isa 38:22Ozzuu Bible - comparison
Isa 38:22
Found 31 translations
Config
22
Ezequias havia indagado: “Qual será o sinal de que ainda subirei ao Templo de Yahweh?”
22
Ezequias também tinha dito: Qual é o sinal de que eu irei subir à casa do Senhor?
22
Ezequias, nessa altura, até tinha perguntado: “Que sinal me dará o SENHOR como prova de que estarei com condições para ir ao templo?”
22
Também dissera Ezequias: Qual será o sinal de que hei de subir à casa do SENHOR?
22
Hizkiyahu asked, “What sign will there be that I will be able to go up to the house of ADONAI ?”
22
Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
22
Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
22
Ezequias disse: Que sinal me garantirá que eu tornarei ao templo do Senhor?[*]
22
Ezequias perguntou: "Qual o sinal de que subirei ao Templo de Iahweh?"
22
And Hezekiah said, What sign shall be, that I shall ascend into the house of the Lord? (And then Hezekiah had said, What shall be the sign, that I shall go up into the House of the Lord again?)
22
And Hezekiah said, What sign shall be, that I shall ascend [or go up] into the house of the Lord?
22
E então Ezequias perguntou: "Que sinal o Senhor vai me dar de que eu vou ser curado e poderei ir novamente ao templo? "
22
E Hizkiáhu disse: Que bom é este sinal, de que subirei à Casa do Eterno!
22
ⓕ Ezequias também havia perguntado: Qual será o sinal de que subirei à casa do SENHOR?
22
Também dissera Ezequias: Qual será o sinal de que hei de subir à casa do Senhor?
22
Também dissera Ezequias: Qual será o sinal de que hei de subir à casa do Senhor?
22
Também dissera Ezequias: Qual será o sinal de que hei de subir à casa do SENHOR?
22
Também dissera Ezequias: Qual será o sinal de que hei de subir à casa do Senhor?
22
E Ezequias dissera: "Este é um sinal para Ezequias, que hei de subir à casa do Senhor."
22
Então Ezequias perguntou: «Qual é o sinal que me garanta que ainda poderei ir ao templo do SENHOR?»
22
Então Ezequias perguntou: «Qual é o sinal que me garanta que ainda poderei ir ao templo do SENHOR?»
22
Também dissera Ezequias: ⓛ Qual será o sinal de que hei de subir à Casa do SENHOR?
22
Também dissera Ezequias: Qual será o sinal de que hei de subir à casa do SENHOR?
22
Ezequias perguntou: “Que sinal me garante que ainda vou até a Casa do SENHOR? ”
22
E Ezequias perguntou: «Qual é o sinal que me garanta que ainda poderei ir ao templo do SENHOR? »
22
Yechizqiyahu also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Yahuah?