Ozzuu Bible
Compare Isa 38:18Ozzuu Bible - comparison
Isa 38:18
Found 31 translations
Config
18
Em verdade, não é o Sheol, a sepultura, que te louva, nem a morte que te glorifica, pois já não esperam em tua fidelidade aqueles que descem à cova.
18
Porque a sepultura não pode te louvar. A morte não pode celebrar a ti. Aqueles que descem à cova não podem esperar por tua verdade.
18
Visto que os mortos não te podem louvar, não podem ficar cheios de esperança e de alegria.
18
Porque não Te louvará a sepultura, nem a morte Te glorificará; nem esperarão em Tua verdade os que descem à cova.
18
“Sh’ol cannot thank you, death cannot praise you; those descending to the pit cannot hope for your truth.
18
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
18
For the grave cannot praise thee, death cannot celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
18
Com efeito, não é a morada dos mortos que vos louvará, nem a morte que vos celebrará. O que desce à sepultura não espera mais em vossa bondade.
18
Com efeito, não é o Xeol que te louva, nem a morte que te glorifica, pois já não esperam em tua fidelidade aqueles que descem à cova.
18
For not hell shall acknowledge to thee, neither death shall praise thee; they that go down into the pit, shall not abide thy truth. (For Sheol, or the grave, shall not acknowledge thee, nor shall death praise thee; and they who go down into the pit, shall not wait for thy truth.)
18
For not hell shall acknowledge to thee, neither death shall praise thee; they that go down into the pit, shall not abide thy truth.
18
Os cânticos de louvor a Deus não partem do reino dos mortos. Os mortos já não podem mais esperar e confiar nEle.
18
Não pode o túmulo Te louvar nem a morte Te celebrar; os que descem à cova não mais podem ansiar por Tua verdade.
18
ⓑ Pois a sepultura não pode te louvar, nem a morte te cantar louvores; os que descem à cova não esperam na tua verdade.
18
Pois não pode louvar-te o Seol, nem a morte cantar-te os louvores; os que descem para a cova não podem esperar na tua verdade.
18
Porque não te louvará a sepultura, nem a morte te glorificará; nem esperarão em tua verdade os que descem à cova.
18
Porque não te louvará a sepultura, nem a morte te glorificará; nem esperarão em tua verdade os que descem à cova.
18
Pois não pode louvar-te o Seol, nem a morte cantar-te os louvores; os que descem para a cova não podem esperar na tua verdade.
18
De fato, a mansão dos mortos não te louva; não é a morte que te entoa hinos. Quem baixa à cova não espera mais a tua fidelidade.
18
Porque os que estão na sepultura não te louvarão, nem te abençoarão os mortos, nem os que estão no Inferno esperarão na tua misericórdia.
18
No mundo dos mortos ninguém te pode louvar; os defuntos não te podem aclamar. Aqueles que desceram ao túmulo não esperam mais na tua fidelidade.
18
No mundo dos mortos ninguém te pode louvar; os defuntos não te podem aclamar. Aqueles que desceram ao túmulo não esperam mais na tua fidelidade.
18
Porque não pode louvar-te a sepultura, nem a morte glorificar-te; nem esperarão em tua verdade os que descem à cova.
18
Porque não te louvará a sepultura, nem a morte te glorificará; nem esperarão em tua verdade os que descem à cova.
18
Pois a Morada dos mortos não te louva, a Morte não vai cantar-te hinos. Quem baixa à sepultura não mais espera tua fidelidade.
18
O abismo dos mortos não te louvará, nem a morte te celebrará, nem esperam na tua fidelidade os que descem à sepultura.
18
For She'ol cannot praise you, death cannot celebrate you: they that go down into the pit cannot hope for your Truth.