Ozzuu Bible
Compare Isa 37:33
Ozzuu Bible - comparison
Isa 37:33

Found 31 translations

Config
33 Pelo que assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068 acerca do rei מלךH4428 da Assíria אשורH804: Não entrará בואH935H8799 nesta cidadeH5892 עִירH5892, nem lançará ירהH3384H8686 nela flechaH2671 חֵץH2671 alguma, não virá peranteH6923 קָדַםH6923H8762 ela com escudoH4043 מָגֵןH4043, nem há de levantar שפךְH8210H8799 tranqueirasH5550 סֹלְלָהH5550 contra ela.
33 Quanto ao rei da Assíria, eis o que diz Yahweh, o SENHOR: ‘Ele de modo algum adentrará nesta cidade e não conseguirá atirar contra ela uma só de suas inúmeras flechas! Não a cercará com seus escudos, tampouco construirá rampas de cerco e invasão contra ela.
33 Portanto, assim diz o Senhor a respeito do rei da Assíria: Ele não adentrará esta cidade, nem atirará uma flecha ali, nem comparecerá perante ela com escudos, nem levantará uma rampa contra ela.
33 Quanto ao rei da Assíria, o seu exército não chegará a entrar em Jerusalém, nem disparará ali as suas armas, nem mesmo desfilará perante as suas portas, nem sequer construirá uma torre para poder atacar as suas muralhas.
33 Portanto, assim diz o SENHOR acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem arremessará nela flecha alguma; tampouco virá perante ela com escudo, ou levantará barreira (de terra amontoada) contra ela.
33 “Therefore this is what ADONAI says concerning the king of Ashur: “ ‘He will not come to this city or even shoot an arrow there; he will not confront it with a shield or erect earthworks against it.
33 Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.
33 Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast a mount against it.
33 Por isso, eis o oráculo do Senhor ao rei da Assíria: não entrará nesta cidade nem atirará flechas contra ela, não lhe oporá escudo nem a cercará de trincheiras.
33 Quanto ao rei da Assíria, eis o que diz Iahweh: Ele não entrará nesta cidade, não atirará contra ela uma flecha,não a atacará com escudos, não a cercará de trincheiras.
33 Therefore the Lord saith these things of the king of Assyrians, He shall not enter into this city, and he shall not shoot there an arrow; and a shield shall not occupy it, and he shall not send [an heap of] earth in the compass thereof. (And so the Lord saith these things about the king of Assyria, He shall not enter into this city, and he shall not shoot an arrow there; and he shall not occupy it with his shield, and he shall not build up a heap of earth all around it.)
33 Therefore the Lord saith these things of the king of Assyrians, He shall not enter into this city, and he shall not shoot there an arrow; and a shield shall not occupy it, and he shall not send [an heap of] earth in the compass thereof.
33 "Quanto ao rei da Assíria, os seus exércitos não entrarão em Jerusalém; seus soldados não atirarão uma única flecha contra a cidade, não marcharão em torno dela carregando seus escudos, nem construirão torres de guerra para atacar os muros.
33 Por isto, assim disse o Eterno em relação ao rei da Assíria: Ele não chegará a esta cidade, nem contra ela disparará uma flecha, nem se apresentará com seu escudo, nem contra ela construirá uma rampa.
33 Portanto, assim diz o SENHOR acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma; nem virá diante dela com escudo, ou fará um cerco contra ela.
33 Portanto, assim diz o Senhor acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma; tampouco virá perante ela com escudo, ou levantará contra ela tranqueira.
33 Portanto, assim diz o Senhor acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma; tampouco virá perante ela com escudo, ou levantará trincheira contra ela.
33 Portanto, assim diz o SENHOR acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma; tampouco virá perante ela com escudo, ou levantará trincheira contra ela.
33 Portanto, assim diz o Senhor acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma; tampouco virá perante ela com escudo, ou levantará contra ela tranqueira.
33 Assim diz Javé sobre o rei da Assíria: Ele não vai entrar nesta cidade, nem atirar uma só flecha, nem se armar de escudo e nem mesmo se entrincheirar contra ela.
33 Portanto, assim diz o Senhor acerca do rei da Assíria: "Ele não entrará nesta cidade, nem levantará uma arma contra ela, nem irá trazer um escudo contra ela, nem fará uma tranqueira ao seu redor.
33 E agora eis o que o SENHOR diz acerca do rei da Assíria: «Ele não entrará nesta cidade; não atirará flechas contra ela, não se aproximará dela ao abrigo dos escudos, nem levantará contra ela baluartes.
33 E agora eis o que o SENHOR diz acerca do rei da Assíria: «Ele não entrará nesta cidade; não atirará flechas contra ela, não se aproximará dela ao abrigo dos escudos, nem levantará contra ela baluartes.
33 Pelo que assim diz o SENHOR acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma; tampouco virá perante ela com escudo, ou levantará contra ela tranqueira.
33 Pelo que assim diz5598804 o SENHOR3068 acerca do rei4428 da Assíria:804 Não entrará9358799 nesta cidade,5892 nem lançará33848686 nela flecha2671 alguma, não virá perante69238762 ela com escudo,4043 nem há de levantar82108799 tranqueiras5550 contra ela.
33 Portanto, assim diz o SENHOR acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma; tampouco virá perante ela com escudo, ou levantará trincheira contra ela.
33 Pois a respeito do rei da Assíria, assim diz o SENHOR: Na cidade não vai entrar, nem uma flecha vai atirar, não se protegerá com escudo nem trincheiras fará ao seu redor.
33 Eis o que diz o SENHOR a respeito do rei da Assíria: «Ele não entrará nesta cidade, não lançará setas contra ela, nem virá para ela empunhando o seu escudo, nem a rodeará de trincheiras.
33 Pelo que assim diz5598804 o SENHOR3068 acerca do rei4428 da Assíria:804 Não entrará9358799 nesta cidade,5892 nem lançará33848686 nela flecha2671 alguma, não virá perante69238762 ela com escudo,4043 nem há de levantar82108799 tranqueiras5550 contra ela.
33 Pelo que assim diz5598804 o SENHOR3068 acerca do rei4428 da Assíria:804 Não entrará9358799 nesta cidade,5892 nem lançará33848686 nela flecha2671 alguma, não virá perante69238762 ela com escudo,4043 nem há de levantar82108799 tranqueiras5550 contra ela.
33 Therefore thus says Yahuah concerning the king of Ashshur, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.