Ozzuu Bible
Compare Isa 37:23
Ozzuu Bible - comparison
Isa 37:23

Found 31 translations

Config
23 A quem afrontasteH2778 חָרַףH2778H8765 e de quem blasfemasteH1442 גָּדַףH1442H8765? E contra quem alçaste רוםH7311H8689 a voz קוLH6963 e arrogantementeH4791 מָרוֹםH4791 ergueste נשאH5375H8799 os olhos עיןH5869? Contra o Santo קדושH6918 de Israel ישראלH3478.
23 De quem zombaste, a quem afrontaste e contra quem blasfemaste? Contra quem levantaste a voz e ergueste os teus olhos arrogantes? Ora, contra o Santíssimo de Israel!
23 A quem tu tens afrontado e blasfemado? E contra quem tu tens elevado tua voz e erguido teus olhos ao alto? Precisamente, contra o Santo de Israel.
23 Viste bem quem é que desafiaste e quem é que insultaste? Dás-te conta de para quem é que ousaste levantar os olhos com arrogância? Foi para o Santo Deus de Israel!
23 A quem afrontaste e blasfemaste? E contra quem alçaste a voz, e ergueste os teus olhos ao alto? Contra o Santo de Israel.
23 Whom have you taunted and insulted? Against whom have you raised your voice and haughtily lifted your eyes? The Holy One of Isra’el!
23 Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
23 Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
23 A quem insultaste e ultrajaste? Contra quem elevaste a voz e olhaste por cima dos ombros? Ao Santo de Israel!
23 A quem insultaste e injuriaste? Contra quem levantaste a voz e ergueste o teu olhar altivo? Contra o Santo de Israel!
23 (But) Whom despisest thou, and whom blasphemedest thou? and on whom raisedest thou thy voice, and raisedest the highness of thine eyes? To the Holy of Israel. (For whom hast thou despised, and whom hast thou blasphemed? and against whom hast thou raised up thy voice, and raised up the highness of thine eyes? To the Holy One of Israel.)
23 Whom despisest thou, and whom blasphemedest thou? and on whom raisedest thou thy voice, and raisedest the highness of thine eyes? To the Holy of Israel.
23 Você sabe a quem ofendeu? Você sabe de quem zombou? Sabe contra quem levantou a voz, cheio de orgulho e atrevimento? Contra o Santo de Israel!
23 A Quem insultaste, contra Quem blasfemaste e contra Quem levantaste tua voz? Sim, para o alto ergueste teu olhar, contra o Santíssimo de Israel!
23 A quem afrontaste e contra quem blasfemaste? Contra quem levantaste a voz e ergueste os teus olhos ao alto? Contra o Santo de Israel!
23 A quem afrontaste e de quem blasfemaste? contra quem alçaste a voz e ergueste os teus olhos ao alto? Contra o Santo de Israel.
23 A quem afrontaste e blasfemaste? E contra quem alçaste a voz, e ergueste os teus olhos ao alto? Contra o Santo de Israel.
23 A quem afrontaste e blasfemaste? E contra quem alçaste a voz, e ergueste os teus olhos ao alto? Contra o Santo de Israel.
23 A quem afrontaste e de quem blasfemaste? contra quem alçaste a voz e ergueste os teus olhos ao alto? Contra o Santo de Israel.
23 A quem você desafiou e insultou? Contra quem você ergueu a voz e levantou os olhos para o alto? Contra o Santo de Israel!
23 A quem afrontaste e provocaste? contra quem levantaste a tua voz? Não tens tu erguido os teus olhos para o alto, contra o Santo de Israel?
23 A quem é que insultaste e ultrajaste? Contra quem levantaste a voz e o teu olhar arrogante? Foi contra mim, o Deus santo de Israel.
23 A quem é que insultaste e ultrajaste? Contra quem levantaste a voz e o teu olhar arrogante? Foi contra mim, o Deus santo de Israel.
23 A quem afrontaste e de quem blasfemaste? E contra quem alçaste a voz e ergueste os olhos ao alto? Contra o Santo de Israel!
23 A quem afrontaste27788765 e de quem blasfemaste?14428765 E contra quem alçaste73118689 a voz6963 e arrogantemente4791 ergueste53758799 os olhos?5869 Contra o Santo6918 de Israel.3478
23 A quem afrontaste e blasfemaste? E contra quem alçaste a voz, e ergueste os teus olhos ao alto? Contra o Santo de Israel.
23 A quem desafiaste? a quem insultaste? contra quem levantaste a voz? contra quem dirigiste teu olhar altivo? Foi contra o Santo de Israel.
23 A quem é que insultaste e ultrajaste? Contra quem levantaste a tua voz, e o teu olhar soberbo? Foi contra o Santo de Israel!
23 A quem afrontaste27788765 e de quem blasfemaste?14428765 E contra quem alçaste73118689 a voz6963 e arrogantemente4791 ergueste53758799 os olhos?5869 Contra o Santo6918 de Israel.3478
23 A quem afrontaste27788765 e de quem blasfemaste?14428765 E contra quem alçaste73118689 a voz6963 e arrogantemente4791 ergueste53758799 os olhos?5869 Contra o Santo6918 de Israel.3478
23 Whom have you reproached and blasphemed? and against whom have you exalted your voice, and lifted up your eyes on high? even against the Holy One of Yashar'el.