Ozzuu Bible
Compare Isa 37:10
Ozzuu Bible - comparison
Isa 37:10

Found 31 translations

Config
10 Assim falareis אמרH559H8799 a Ezequias חזקיהH2396, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063 אמרH559H8800: Não te engane נשאH5377H8686 o teu Elohim אלהיםH430, em quem confias בטחH982H8802, dizendo אמרH559H8800: Jerusalém ירושלםH3389 não será entregue נתןH5414H8735 nas mãos יָדH3027 do rei מלךH4428 da Assíria אשורH804.
10 “Assim direis a Ezequias, rei de Judá: Não te enganes quando o teu Deus, em quem confias, disser: ‘Jerusalém não cairá nas mãos do rei da Assíria!’
10 Desta forma vós falareis a Ezequias, rei de Judá, dizendo: Não deixes teu Deus, em quem tu confias, enganar-te, dizendo que Jerusalém não será dada na mão do rei da Assíria.
10 “Não te deixes enganar pelo teu Deus em quem confias. Não acredites naquilo que ele te disse que não hei de conquistar Jerusalém.
10 Assim falareis a Ezequias, rei de Judá, dizendo: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria.
10 “This is what you are to say to Hizkiyahu king of Y’hudah: ‘Don’t let your God in whom you trust deceive you by saying, “Yerushalayim will not be handed over to the power of the king of Ashur.”
10 Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
10 Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
10 Eis o que direis a Ezequias, rei de Judá: não te deixes enganar pelo Deus em que tu confias, pensando que Jerusalém não será entregue às mãos do rei da Assíria.
10 "Direis a Ezequias, rei de Judá: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: "Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria."
10 Ye shall say, speaking these things to Hezekiah, king of Judah, Thy God deceive not thee, in whom thou trustest, and sayest, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyrians. (Ye shall say these things to Hezekiah, the king of Judah, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, by saying that Jerusalem shall not be given into the hands of the king of Assyria.)
10 Ye shall say, speaking these things to Hezekiah, king of Judah, Thy God deceive not thee, in whom thou trustest, and sayest, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyrians.
10 A carta dizia o seguinte: "Rei Ezequias, não seja tolo a ponto de acreditar nessa história de que Deus não vai deixar Jerusalém ser conquistada pelo rei da Assíria.
10 Ao ouvi-lo, enviou mensageiros a Hizkiáhu, dizendo: 'Assim falai a Hizkiáhu, o rei de Judá: Não permitas que o Deus em Quem confias te engane dizendo: 'Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria.'
10 Assim direis a Ezequias, rei de Judá: Não te enganes quando o teu Deus, em quem confias, disser: Jerusalém não cairá nas mãos do rei da Assíria.
10 Assim falareis a Ezequias, rei de Judá: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria.
10 Assim falareis a Ezequias, rei de Judá, dizendo: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria.
10 Assim falareis a Ezequias, rei de Judá, dizendo: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria.
10 Assim falareis a Ezequias, rei de Judá: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria.
10 "Digam a Ezequias, rei de Judá: Que o seu Deus, em quem você confia, não o engane dizendo que não vai entregar Jerusalém nas mãos do rei da Assíria.
10 "Assim direis a Ezequias, rei de Judá: "Não deixes que Deus, em quem confias, te engane dizendo: "Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria."
10 «Não te deixes enganar pelo teu Deus, em quem confias, pensando que Jerusalém não será entregue nas minhas mãos.
10 «Não te deixes enganar pelo teu Deus, em quem confias, pensando que Jerusalém não será entregue nas minhas mãos.
10 Assim falareis a Ezequias, rei de Judá, dizendo: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue nas mãos do rei da Assíria. [3]
10 Assim falareis5598799 a Ezequias,2396 rei4428 de Judá:30635598800 Não te engane53778686 o teu Deus,430 em quem confias,9828802 dizendo:5598800 Jerusalém3389 não será entregue54148735 nas mãos3027 do rei4428 da Assíria.804
10 Assim falareis a Ezequias, rei de Judá, dizendo: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria.
10 “Assim falareis ao rei de Judá, Ezequias: Que o teu Deus em quem confias não te engane dizendo: ‘Jerusalém não vai cair nas mãos do rei da Assíria! ’
10 «Isto direis a Ezequias, rei de Judá: 'Não te deixes enganar pelo Deus em quem confias, pensando que Jerusalém não será entregue nas minhas mãos.
10 Assim falareis5598799 a Ezequias,2396 rei4428 de Judá:30635598800 Não te engane53778686 o teu Deus,430 em quem confias,9828802 dizendo:5598800 Jerusalém3389 não será entregue54148735 nas mãos3027 do rei4428 da Assíria.804
10 Assim falareis5598799 a Ezequias,2396 rei4428 de Judá:30635598800 Não te engane53778686 o teu Deus,430 em quem confias,9828802 dizendo:5598800 Jerusalém3389 não será entregue54148735 nas mãos3027 do rei4428 da Assíria.804
10 Thus shall ye speak to Yechizqiyahu king of Yahudah, saying, Let not your Elohiym, in whom you trust, deceive you, saying, Yerushalayim shall not be given into the hand of the king of Ashshur.