Ozzuu Bible
Compare Isa 35:8
Ozzuu Bible - comparison
Isa 35:8

Found 31 translations

Config
8 E ali haverá bom caminhoH4547 מַסלוּלH4547, caminho דרךְH1870 que se chamará קראH7121H8735 o Caminho דרךְH1870 Santo קדשׁH6944; o imundoH2931 טָמֵאH2931 não passará עברH5674H8799 por ele, pois será somente para o seu povo; quem quer que por ele caminhe הלךְH1980H8802 não erraráH8582 תָּעָהH8582H8799, nem mesmo o loucoH191 אֱוִילH191.
8 Ali haverá uma estrada, um caminho que será conhecido por Caminho de Santidade. Os impuros não passarão por ele; servirá tão somente aos que são do Caminho; os ímpios e insensatos escolherão não seguir por ele.
8 E uma estrada estará lá, e um caminho, e isto será chamado: O caminho de santidade. O impuro não passará por ele, porém ele será para esses: Os caminhantes, por insensatos que sejam, não se extraviarão.
8 Uma importante estrada atravessará o que antes não passava de uma terra desértica; será chamada Caminho Santo. Nenhum coração malvado caminhará por ela. Deus andará convosco e nem os de fraca inteligência poderão enganar-se no caminho!
8 E ali haverá uma estrada, um caminho, que se chamará o Caminho de Santidade; o imundo não passará por ele, mas será para aqueles; os caminhantes, até mesmo os loucos, não errarão.
8 A highway will be there, a way, called the Way of Holiness. The unclean will not pass over it, but it will be for those whom he guides — fools will not stray along it.
8 And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.
8 And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, yea fools, shall not err therein.
8 E haverá uma vereda pura, que se chamará o caminho santo; nenhum ser impuro passará por ele, e os insensatos não rondarão por ali.[*]
8 Ali haverá uma estrada - um caminho que será chamado caminho sagrado. O impuro não passará por ele. Ele mesmo andará por esse caminho,[l] de modo que até os estultos não se desgarrarão.
8 And a path and a way shall be there, and it shall be called an holy way, (and) he that is defouled shall not pass thereby; and this shall be a straight way to you, so that fools err not thereby (but this shall be a strait, or a narrow, way for you, and fools shall not go astray there).
8 And a path and a way shall be there, and it shall be called an holy way, he that is defouled shall not pass thereby; and this shall be a straight [right] way to you, so that fools err not thereby.
8 Por aquela terra, antes deserta passará um caminho largo e alto; ele será chamado "O Caminho Santo". Por esse caminho, os pecadores não poderão passar; somente os que obedecem ao Senhor. Quem anda por esse caminho não erra, mesmo que seja uma pessoa simples e sem instrução.
8 Um caminho haverá através de uma estrada, e será chamado de Estrada da Santidade. Os impuros ali não passarão, pois será apenas para os outros; e os caminhantes, por mais tolos que sejam, não errarão o caminho.
8 E ali haverá uma estrada, um caminho que se chamará o caminho santo; o impuro não passará por ele, mas somente os remidos. Os que caminharem por ele, até mesmo os loucos, não errarão.
8 E ali haverá uma estrada, um caminho que se chamará o caminho santo; o imundo não passará por ele, mas será para os remidos. Os caminhantes, até mesmo os loucos, nele não errarão.
8 E ali haverá uma estrada, um caminho, que se chamará o caminho santo; o imundo não passará por ele, mas será para aqueles; os caminhantes, até mesmo os loucos, não errarão.
8 E ali haverá uma estrada, um caminho, que se chamará o caminho santo; o imundo não passará por ele, mas será para aqueles; os caminhantes, até mesmo os loucos, não errarão.
8 E ali haverá uma estrada, um caminho que se chamará o caminho santo; o imundo não passará por ele, mas será para os remidos. Os caminhantes, até mesmo os loucos, nele não errarão.
8 Haverá aí uma estrada, um caminho, que chamarão de caminho santo. Impuro nenhum passará por ele, e os bobos não vão errar o caminho.
8 Haverá, lá, um caminho puro, o qual será chamado de Caminho Santo; não passará por ele qualquer pessoa impura, nem haverá lá um caminho imundo; porém, o que foi disperso andará sobre ele e não se extraviará.
8 Haverá ali uma estrada, um caminho que terá o nome de Via Sagrada [164]. Os idólatras não passarão por ele: é para aqueles que nele devem andar, e nem os mais simples se extraviarão.
8 Haverá ali uma estrada, um caminho que terá o nome de Via Sagrada [164]. Os idólatras não passarão por ele: é para aqueles que nele devem andar, e nem os mais simples se extraviarão.
8 E ali haverá um alto caminho, um caminho que se chamará O Caminho Santo; o imundo não passará por ele, mas será para o povo de Deus; os caminhantes, até mesmo os loucos, não errarão. [4]
8 E ali haverá bom caminho,4547 caminho1870 que se chamará71218735 o Caminho1870 Santo;6944 o imundo2931 não passará56748799 por ele, pois será somente para o seu povo; quem quer que por ele caminhe19808802 não errará,85828799 nem mesmo o louco.191
8 E ali haverá uma estrada, um caminho, que se chamará o caminho santo; o imundo não passará por ele, mas será para aqueles; os caminhantes, até mesmo os loucos, não errarão.
8 Haverá aí uma estrada, um caminho, que será chamado de caminho santo. Nenhum impuro passará por ele. Será para eles um caminho reto: nele nem os tolos se perderão.
8 Haverá ali uma estrada e um caminho que se chamará Via Sagrada. Nenhum impuro passará por ele; é para aqueles que por ele devem andar e os menos espertos não se perderão.
8 E ali haverá bom caminho,4547 caminho1870 que se chamará71218735 o Caminho1870 Santo;6944 o imundo2931 não passará56748799 por ele, pois será somente para o seu povo; quem quer que por ele caminhe19808802 não errará,85828799 nem mesmo o louco.191
8 E ali haverá bom caminho,4547 caminho1870 que se chamará71218735 o Caminho1870 Santo;6944 o imundo2931 não passará56748799 por ele, pois será somente para o seu povo; quem quer que por ele caminhe19808802 não errará,85828799 nem mesmo o louco.191
8 And a highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.