Ozzuu Bible
Compare Isa 33:7Ozzuu Bible - comparison
Isa 33:7
Found 31 translations
Config
7
Eis que os heróis pranteiam de fora e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
7
Eis que seus valentes chorarão do lado de fora. Os embaixadores de paz chorarão amargamente.
7
Presentemente, os teus embaixadores choram com amargo pranto, porque a Assíria recusou o clamor de paz que lhe foi dirigido.
7
Eis que os valentes deles estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
7
Hear their brave men crying out for help! The envoys of peace weep bitterly.
7
Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.
7
Behold, their valiant ones cry without: the ambassadors of peace weep bitterly.
7
Eis que a gente de Ariel lamenta nas ruas, os mensageiros de paz choram amargamente.[*]
7
Vede! Ariel grita por socorro nas ruas,[x] os mensageiros da paz choram amargamente.
7
Lo! the seers withoutforth shall cry, [the] angels of peace shall weep bitterly. (Lo! the brave shall cry outside, or aloud, the messengers of peace shall weep bitterly.)
7
Lo! the seers withoutforth shall cry, [the] angels of peace shall weep bitterly.
7
Mas, por enquanto, os mensageiros que os judeus enviaram choram de tristeza porque os assírios recusaram sua proposta de paz.
7
Eis que clamam seus valentes e choram amargamente os embaixadores da paz.
7
ⓕ O s fortes estão clamando nas ruas; os embaixadores da paz choram amargamente.
7
Eis que os valentes estão clamando de fora; e os embaixadores da paz estão chorando amargamente.
7
Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
7
Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
7
Eis que os valentes estão clamando de fora; e os embaixadores da paz estão chorando amargamente.
7
Escutem! Os arautos gemem nas ruas, os mensageiros da paz choram amargamente!
7
Eis que, agora, deverão estes estarem aterrorizados, com medo de vós: aqueles a quem anteriormente temíeis gritarão por causa de vós: mensageiros serão enviados, amargamente chorando, suplicando pela paz,
7
Eis as gentes de Ariel [156] que lançam gritos pelas ruas. Os mensageiros da paz choram amargamente.
7
Eis as gentes de Ariel [156] que lançam gritos pelas ruas. Os mensageiros da paz choram amargamente.
7
Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
7
Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
7
Os mensageiros pedem socorro na rua, os arautos da paz choram com amargura!
7
Vede! Os arautos gemem nas ruas, os mensageiros de paz choram amargamente.
7
Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.