Ozzuu Bible
Compare Isa 30:11Ozzuu Bible - comparison
Isa 30:11
Found 31 translations
Config
11
Afastai-vos do Caminho, apartai-vos da vereda verdadeira; fazei desaparecer da nossa presença o Santo de Israel!”
11
Saiais vós para fora do caminho, desviai- vos para fora da vereda, fazei o Santo de Israel parar de estar diante de nós.
11
Ponham de parte toda essa negrura! Saiam do caminho estreito! Estamos fartos de ouvir falar do Santo de Israel e de tudo o que ele diz!”
11
Desviai-vos do caminho, apartai-vos da vereda; fazei que o Santo de Israel cesse de estar perante nós.
11
Get out of the way! Leave the path! Rid us of the Holy One of Isra’el!”
11
Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
11
get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
11
Afastai-vos do caminho, retirai-vos da vereda, deixai de colocar-nos sob os olhos do Santo de Israel.
11
Afastai-vos do caminho, apartai-vos da vereda, fazei desaparecer da nossa presença o Santo de Israel".
11
Do ye away from me the way, bow ye away from me the path; the Holy of Israel cease from our face. (Who say, Get ye out of my way, turn ye away from me on the path; make the Holy One of Israel to go away from us.)
11
Do ye away from me the way, bow ye away from me the path; the Holy of Israel cease from our face.
11
Parem de falar dos caminhos de Deus; já escutamos o suficiente sobre o seu 'Santo de Israel'".
11
Saí do caminho, apartai-vos do percurso, para que não esteja ante vós o Santíssimo de Israel.
11
desviai-vos do caminho, apartai-vos da vereda; afastai de nós o Santo de Israel.
11
desviai-vos do caminho, apartai-vos da vereda; fazei que o Santo de Israel deixe de estar perante nós.
11
Desviai-vos do caminho, apartai-vos da vereda; fazei que o Santo de Israel cesse de estar perante nós.
11
Desviai-vos do caminho, apartai-vos da vereda; fazei que o Santo de Israel cesse de estar perante nós.
11
desviai-vos do caminho, apartai-vos da vereda; fazei que o Santo de Israel deixe de estar perante nós.
11
afastem-se do caminho, retirem-se da vereda; parem de querer colocar diante de nós o Santo de Israel".
11
desviando-nos deste caminho; afastai de nós este caminho, e removei de nós o oráculo de Israel!"
11
Afastem-se do caminho reto, retirem-se da boa direção e que o Santo de Israel não nos aborreça mais!»
11
Afastem-se do caminho reto, retirem-se da boa direção e que o Santo de Israel não nos aborreça mais!»
11
desviai-vos do caminho, apartai-vos da vereda; fazei que deixe de estar o Santo de Israel perante nós.
11
Desviai-vos do caminho, apartai-vos da vereda; fazei que o Santo de Israel cesse de estar perante nós.
11
Saí do caminho, afastai-vos do trajeto! Tirai de nossa frente o Santo de Israel! ”
11
Afastai-vos do caminho recto, retirai-vos da boa direcção, deixai de colocar diante dos nossos olhos o Santo de Israel! »
11
Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Yashar'el to cease from before us.