Ozzuu Bible
Compare Isa 27:1Ozzuu Bible - comparison
Isa 27:1
Found 31 translations
Config
1
Naquele dia יוםH3117, YAHUAH יהוהH3068 castigaráH6485 פָּקַדH6485H8799 com a sua duraH7186 קָשֶׁהH7186 espadaH2719 חֶרֶבH2719, grande גדולH1419 e forteH2389 חָזָקH2389, o dragãoH3882 לִויָתָןH3882, serpente נחשH5175 velozH1281 בָּרִיחַH1281, e o dragãoH3882 לִויָתָןH3882, serpente נחשH5175 sinuosaH6129 עֲקַלָּתוֹןH6129, e mataráH2026 הָרַגH2026H8804 o monstro תניןH8577 que está no mar יםH3220.
1
Então, naquele grande Dia, punirá Yahweh, o Leviatã, o monstro marinho, a serpente veloz, com o golpe de sua espada poderosa, decidida e severa. O SENHOR aniquilará em pleno mar a grande serpente que se torce e se enrola.
1
Naquele dia o Senhor com sua dolorosa, grande e forte espada punirá leviatã, a serpente perfurante, precisamente, leviatã, aquela serpente tortuosa. E ele matará o dragão que está dentro do mar.
1
Naquele dia, o SENHOR tomará a sua terrível e aguda espada para castigar o monstro marinho[10] , a veloz serpente, e matará esse tortuoso dragão do mar.
1
"Naquele dia o SENHOR castigará com a Sua dura espada, grande e forte, o leviatã, que é o serpente veloz, a saber, o leviatã, que é o serpente tortuoso; e matará o dragão, que está no mar.
1
On that day ADONAI , with his great, strong, relentless sword, will punish Livyatan the fleeing serpent, the twisting serpent Livyatan; he will slay the sea monster.
1
In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
1
In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the swift serpent, and leviathan the crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
1
Naquele dia o Senhor ferirá, com sua espada pesada, grande e forte, Leviatã, o dragão fugaz, Leviatã, o dragão tortuoso; e matará o monstro que está no mar.[*]
1
Naquele dia, punirá Iahweh, com a sua espada dura, grande e forte, a Leviatã, serpente escorregadia, a Leviatã, serpente tortuosa, e matará o monstro que habita o mar.[r]
1
In that day the Lord shall visit in his hard sword, and great, and strong, on leviathan, (the) serpent, a bar, and on leviathan, the crooked serpent; and he shall slay the whale, which is in the sea. (On that day the Lord shall punish with his hard sword, yea, with his great and strong sword, Leviathan, that piercing serpent, Leviathan, that twisting, wriggling serpent, and he shall kill this monster which is in the sea.)
1
In that day the Lord shall visit in his hard sword, and great, and strong, on leviathan, serpent, a bar [or a lever], and on leviathan, the crooked serpent; and he shall slay the whale, which is in the sea.
1
NAQUELE DIA O Senhor castigará com a sua espada, forte e rápida, a grande serpente que anda depressa; a serpente que anda se contorcendo; Ele matará o monstro que vive no mar.
1
Naquele dia, o Eterno, com Sua vibrante, grande e poderosa espada, castigará o Leviatã, a serpente tortuosa, e matará o dragão que está no mar.
1
ⓣ N aquele dia, o SENHOR castigará com sua espada destruidora, grande e forte, o Leviatã, a serpente fugitiva; o Leviatã, a serpente veloz, e matará o dragão do mar.
1
Naquele dia o Senhor castigará com a sua dura espada, grande e forte, o leviatã, a serpente fugitiva, e o leviatã, a serpente tortuosa; e matará o dragão, que está no mar.
1
NAQUELE dia o Senhor castigará com a sua dura espada, grande e forte, o leviatã, serpente veloz, e o leviatã, a serpente tortuosa, e matará o dragão, que está no mar.
1
NAQUELE dia o SENHOR castigará com a sua dura espada, grande e forte, o leviatã, serpente veloz, e o leviatã, a serpente tortuosa, e matará o dragão, que está no mar.
1
Naquele dia o Senhor castigará com a sua dura espada, grande e forte, o leviatã, a serpente fugitiva, e o leviatã, a serpente tortuosa; e matará o dragão, que está no mar.
1
Nesse dia, com sua espada dura, grande e forte, Javé castigará Leviatã, serpente escorregadia, Leviatã, serpente tortuosa, e matará o dragão do mar.
1
Naquele dia, Deus há de trazer a sua espada sagrada, grande e forte, sobre o dragão, a serpente que foge; sobre o dragão, a serpente sinuosa. Ele destruirá o dragão.
1
Naquele dia, o SENHOR castigará com a sua espada, pesada, grande e bem afiada, o monstro Leviatã [135] , serpente má e tortuosa, e acabará por matar esse dragão marinho.
1
Naquele dia, o SENHOR castigará com a sua espada, pesada, grande e bem afiada, o monstro Leviatã [135] , serpente má e tortuosa, e acabará por matar esse dragão marinho.
1
Naquele dia, o SENHOR castigará com a sua dura espada, grande e forte, o leviatã, a serpente veloz, e o leviatã, a serpente ⓐ tortuosa, e matará o dragão que está no mar. [1]
1
NAQUELE dia o SENHOR castigará com a sua dura espada, grande e forte, o leviatã, serpente veloz, e o leviatã, a serpente tortuosa, e matará o dragão, que está no mar.
1
Naquele dia o SENHOR vai castigar com sua espada dura, grande e forte, Leviatã, a serpente tortuosa, serpente escorregadia. Matará o monstro que habita o oceano.
1
Naquele dia, o SENHOR ferirá com a sua espada grande, temperada e forte, o monstro Leviatan, serpente sinuosa, o monstro Leviatan, serpente fugidia, e matará esse dragão do mar.
1
IN that day Yahuah with his sore and great and strong sword shall punish Leviathan the piercing serpent, even Leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.