Ozzuu Bible
Compare Isa 25:8
Ozzuu Bible - comparison
Isa 25:8

Found 31 translations

Config
8 TragaráH1104 בָּלַעH1104H8765 a morteH4194 מָוֶתH4194 para sempreH5331 נֶצַחH5331, e, assim, enxugaráH4229 מָחָהH4229H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136 as lágrimasH1832 דִּמעָהH1832 de todos os rostosH6440 פָּנִיםH6440, e tiraráH5493 סוּרH5493H8686 de toda a terra ארץH776 o opróbrioH2781 חֶרפָּהH2781 do seu povo עםH5971, porque YAHUAH יהוהH3068 falou דברH1696H8765.
8 extinguirá a morte de uma vez por todas. O Eterno Yahweh enxugará as lágrimas de todo rosto e retirará de toda a terra a zombaria e a humilhação que seu povo vem sofrendo. Palavra de Yahweh, o SENHOR!
8 Ele irá tragar a morte com vitória, e o Senhor Deus enxugará as lágrimas de sobre todas as faces, e a repreensão de seu povo ele removerá de sobre toda a terra, porque o Senhor tem falado isto.
8 Aniquilará a morte para sempre. O SENHOR Deus enxugará as lágrimas de todos os rostos e fará desaparecer, de toda a Terra, a afronta que o seu povo tem suportado. Porque assim falou o SENHOR.
8 Tragará a morte em vitória, e assim o Senhor DEUS enxugará as lágrimas de todos os rostos, e tirará o opróbrio do Seu povo, desde toda a terra; porque o SENHOR disse isto.
8 He will swallow up death forever. Adonai ELOHIM will wipe away the tears from every face, and he will remove from all the earth the disgrace his people suffer. For ADONAI has spoken.
8 He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.
8 He hath swallowed up death for ever; and the Lord GODwill wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.
8 e fará desaparecer a morte para sempre. O Senhor Deus enxugará as lágrimas de todas as faces e tirará de toda a terra o opróbrio que pesa sobre o seu povo, porque o Senhor o disse.
8 destruiu a morte para sempre. O Senhor Iahweh enxugou a lágrima de todos os rostos; ele há de remover de toda a terra o opróbrio do seu povo, porque Iahweh o disse.
8 And he shall cast down death [into] without end, and the Lord God shall do away each tear from each face; and he shall do away the shame of his people from each land, for the Lord spake. (Yea, he shall throw down death forever, and the Lord God shall do away every tear from every face; and he shall do away the shame of his people from every land, for the Lord spoke.)
8 And he shall cast down death [into] without end, and the Lord God shall do away each tear from each face; and he shall do away the shame of his people from each land, for the Lord spake.
8 Ele vai pôr um fim à morte; para sempre. Assim o Senhor Deus vai enxugar todas as lágrimas de todos os rostos; ninguém mais vai zombar de Sua terra e de seu povo. O Senhor prometeu tudo isso.
8 Afastará a morte para sempre e enxugará as lágrimas de todas as faces; de toda a face da terra será apagado o opróbrio de Seu povo; pois assim determinou o Eterno.
8 Aniquilará a morte para sempre, e assim o SENHOR Deus enxugará as lágrimas de todos os rostos e tirará de toda a terra a humilhação do seu povo; porque o SENHOR o disse.
8 Aniquilará a morte para sempre, e assim enxugará o Senhor Deus as lágrimas de todos os rostos, e tirará de toda a terra o opróbrio do seu povo; porque o Senhor o disse.
8 Aniquilará a morte para sempre, e assim enxugará o Senhor Deus as lágrimas de todos os rostos, e tirará o opróbrio do seu povo de toda a terra; porque o Senhor o disse.
8 Aniquilará a morte para sempre, e assim enxugará o Senhor DEUS as lágrimas de todos os rostos, e tirará o opróbrio do seu povo de toda a terra; porque o SENHOR o disse.
8 Aniquilará a morte para sempre, e assim enxugará o Senhor Deus as lágrimas de todos os rostos, e tirará de toda a terra o opróbrio do seu povo; porque o Senhor o disse.
8 ele destruirá para sempre a morte. O Senhor Javé enxugará as lágrimas de todas as faces, e eliminará da terra inteira a vergonha do seu povo - porque foi Javé quem falou.
8 A morte prevaleceu e os homens foram engolidos; porém, mais uma vez o Senhor Deus tirou toda lágrima de cada rosto. Ele mesmo tirou o opróbrio do seu povo em toda a terra, porque a boca do Senhor o disse.
8 O SENHOR Deus aniquilará a morte [132] para sempre, enxugará as lágrimas em todas as faces, e tirará da nação inteira a afronta que o seu povo tem suportado. Foi o SENHOR quem o prometeu!
8 O SENHOR Deus aniquilará a morte [132] para sempre, enxugará as lágrimas em todas as faces, e tirará da nação inteira a afronta que o seu povo tem suportado. Foi o SENHOR quem o prometeu!
8 Aniquilará a morte para sempre, e assim enxugará o Senhor JEOVÁ as lágrimas de todos os rostos, e tirará o opróbrio do seu povo de toda a terra; porque o SENHOR o disse. [4]
8 Tragará11048765 a morte4194 para sempre,5331 e, assim, enxugará42298804 o SENHOR3069 Deus136 as lágrimas1832 de todos os rostos,6440 e tirará54938686 de toda a terra776 o opróbrio2781 do seu povo,5971 porque o SENHOR3068 falou.16968765
8 Aniquilará a morte para sempre, e assim enxugará o Senhor DEUS as lágrimas de todos os rostos, e tirará o opróbrio do seu povo de toda a terra; porque o SENHOR o disse.
8 Acabou com a morte para sempre. O Senhor DEUS enxugará as lágrimas de todas as faces e, pela terra inteira, eliminará os vestígios da desonra do seu povo. Foi o SENHOR quem falou!
8 Aniquilará a morte para sempre. O Senhor DEUS enxugará as lágrimas de todas as faces, e eliminará o opróbrio que pesa sobre o seu povo, sobre toda a nação. Foi o SENHOR quem o proclamou.
8 Tragará11048765 a morte4194 para sempre,5331 e, assim, enxugará42298804 o SENHOR3069 Deus136 as lágrimas1832 de todos os rostos,6440 e tirará54938686 de toda a terra776 o opróbrio2781 do seu povo,5971 porque o SENHOR3068 falou.16968765
8 Tragará11048765 a morte4194 para sempre,5331 e, assim, enxugará42298804 o SENHOR3069 Deus136 as lágrimas1832 de todos os rostos,6440 e tirará54938686 de toda a terra776 o opróbrio2781 do seu povo,5971 porque o SENHOR3068 falou.16968765
8 He will swallow up death in victory; and Adonai Yahuah will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for Yahuah has spoken it.