Ozzuu Bible
Compare Isa 25:10
Ozzuu Bible - comparison
Isa 25:10

Found 31 translations

Config
10 Porque a mão יָדH3027 de YAHUAH יהוהH3068 descansaráH5117 נוּחַH5117H8799 neste monte הרH2022; mas MoabeH4124 מוֹאָבH4124 será trilhadoH1758 דּוּשׁH1758H8736 no seu lugar, como se pisaH1758 דּוּשׁH1758H8738 a palhaH4963 מַתְבֵּןH4963 na água מיםH4325 da covaH1119 בְּמוֹH1119 da esterqueiraH4087 מַדמֵנָהH4087H8675;
10 Pois a mão do Eterno repousará sobre este monte; contudo, Moabe será pisoteado em seu próprio lugar como a palha é pisoteada na esterqueira.
10 Porque neste monte a mão do Senhor repousará, e Moabe será pisoteado sob ele, exatamente como a palha é pisoteada para a esterqueira.
10 A mão do SENHOR ficará sobre o monte Sião e Moabe será esmagada como se fosse palha pisada que fica a apodrecer.
10 Porque a mão do SENHOR descansará neste monte; mas Moabe será pisado debaixo dEle, como se trilha a palha no monturo.
10 For on this mountain the hand of ADONAI will rest. But Mo’av will be trampled down where they are, like straw trampled into a pile of manure.
10 For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
10 For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down in his place, even as straw is trodden down in the water of the dunghill.
10 porque a mão do Senhor repousa neste monte, enquanto que Moab é pisada no seu lugar como pisada é a palha no monturo.
10 Com efeito, a mão de Iahweh repousará neste monte, mas Moab[m] será pisado sob os pés, como se pisa a palha nas águas de Madmena.
10 For why the hand of the Lord shall rest in this hill, and Moab shall be threshed under him, as chaffs be stamped in a wain. (For the hand of the Lord shall rest upon this mountain, and Moab shall be threshed under him, like chaff is stamped in a wagon.)
10 For why the hand of the Lord shall rest in this hill, and Moab shall be threshed under him, as chaffs be stamped in a wain.
10 Porque o Senhor sempre será bom para Jerusalém, mas castigará Moabe, pisando-o como a palha para o adubo.
10 Pois nesta montanha repousará a mão do Eterno e aqui será esmagado Moav, como a palha é pisoteada pelo varredor.
10 Porque a mão do SENHOR repousará neste monte, e Moabe será pisado no seu lugar, assim como se pisa a palha na água do monte de esterco.
10 Porque a mão do Senhor repousará neste monte; e Moabe será trilhado no seu lugar, assim como se trilha a palha na água do monturo.
10 Porque a mão do Senhor descansará neste monte; mas Moabe será trilhado debaixo dele, como se trilha a palha no monturo.
10 Porque a mão do SENHOR descansará neste monte; mas Moabe será trilhado debaixo dele, como se trilha a palha no monturo.
10 Porque a mão do Senhor repousará neste monte; e Moabe será trilhado no seu lugar, assim como se trilha a palha na água do monturo.
10 A mão de Javé pousará sobre este monte, enquanto Moab será pisado no chão, como se pisa a palha no lodo da esterqueira.
10 Deus dará descanso neste monte; entretanto, o país de Moabe será trilhado, tal como eles trilham o chão com seus carros.
10 A mão protetora do SENHOR repousa neste monte!» Mas Moab será pisada no seu próprio terreno como se pisa a palha na estrumeira.
10 A mão protetora do SENHOR repousa neste monte!» Mas Moab será pisada no seu próprio terreno como se pisa a palha na estrumeira.
10 Porque a mão do SENHOR descansará neste monte; mas Moabe será trilhado debaixo dele, como se trilha a palha no monturo.
10 Porque a mão3027 do SENHOR3068 descansará51178799 neste monte;2022 mas Moabe4124 será trilhado17588736 no seu lugar, como se pisa17588738 a palha4963 na água4325 da cova1119 da esterqueira;40878675
10 Porque a mão do SENHOR descansará neste monte; mas Moabe será trilhado debaixo dele, como se trilha a palha no monturo.
10 Pois é nesta montanha que repousa a mão do SENHOR. Moab será pisada onde está, como palha que se pisa no lodo da esterqueira.
10 A mão do SENHOR repousará sobre este monte. » Moab, porém, a rebelde, será pisada no seu próprio terreno, como se pisa a palha na lixeira.
10 Porque a mão3027 do SENHOR3068 descansará51178799 neste monte;2022 mas Moabe4124 será trilhado17588736 no seu lugar, como se pisa17588738 a palha4963 na água4325 da cova1119 da esterqueira;40878675
10 Porque a mão3027 do SENHOR3068 descansará51178799 neste monte;2022 mas Moabe4124 será trilhado17588736 no seu lugar, como se pisa17588738 a palha4963 na água4325 da cova1119 da esterqueira;40878675
10 For in this mountain shall the hand of Yahuah rest, and Mo'av shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.