Ozzuu Bible
Compare Isa 22:23Ozzuu Bible - comparison
Isa 22:23
Found 31 translations
Config
23
Eu mesmo o fincarei como uma estaca em terreno firme; ele será para o reino de seu pai um assento de honra e trono de glória.
23
E eu o firmarei como um prego em um lugar seguro, e ele será por um trono glorioso para a casa de seu pai.
23
Fixá-lo-ei como uma estaca em terreno firme e será um motivo de glória para a casa de seu pai.
23
E fixá-lo-ei como a um prego num lugar firme, e será como um trono de honra para a casa do pai dele.
23
“I will fasten him firmly in place like a peg, so that he will become a seat of honor for his clan.
23
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.
23
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father's house.
23
fixá-lo-ei como prego em lugar firme, e ele será um trono de honra para a casa de seu pai.
23
Cravá-lo-ei como uma cavilha em lugar firme: ele virá a ser um trono de glória para a casa de seu pai.
23
And I shall set him (as) a stake, either a perch, in a faithful place, and he shall be into a seat of glory of the house of his father. (And I shall make him like a stake, or like a peg, in a firm place, and he shall be a seat of honour for all his father’s household.)
23
And I shall set him a stake, either a perch , in a faithful place, and he shall be into a seat of glory of the house of his father.
23
Eu farei dele um apoio seguro para todo o meu povo; todos vão confiar totalmente nele, para proteção das famílias e das coisas que possuem. Ele será o orgulho de sua família! "
23
Eu o fixarei como uma cavilha em lugar seguro e ele será como um trono de honra para a casa de seu pai.
23
ⓦ Eu o fixarei num lugar firme como se faz com um prego; ele será um trono de honra para a casa de seu pai.
23
E fixá-lo-ei como a um prego num lugar firme; e será como um trono de honra para a casa de seu pai.
23
E fixá-lo-ei como a um prego num lugar firme, e será como um trono de honra para a casa de seu pai.
23
E fixá-lo-ei como a um prego num lugar firme, e será como um trono de honra para a casa de seu pai.
23
E fixá-lo-ei como a um prego num lugar firme; e será como um trono de honra para a casa de seu pai.
23
Vou fincá-lo como prego em lugar firme, e o desempenho do seu cargo será de prestígio para a casa do seu pai.
23
Farei com que seja um governante num lugar firme, e será como um trono de honra da casa de seu pai.
23
Fixá-lo-ei como um prego em lugar firme e será um motivo de glória para a sua família.”
23
Fixá-lo-ei como um prego em lugar firme e será um motivo de glória para a sua família.”
23
E fixá-lo-ei como a um ⓞ prego em um lugar firme, e será como um trono de honra para a casa de seu pai.
23
E fixá-lo-ei como a um prego num lugar firme, e será como um trono de honra para a casa de seu pai.
23
Hei de fixá-lo como estaca firme no lugar e o seu desempenho será prestígio para a casa do seu patrono.
23
Fixá-lo-ei como prego em lugar firme, será como um trono de glória para a casa de seu pai. '»
23
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.