Ozzuu Bible
Compare Isa 22:1Ozzuu Bible - comparison
Isa 22:1
Found 31 translations
Config
1
Eis, pois, a mensagem contra o Vale da Visão: Que tens tu, afinal, que todos os teus habitantes sobem aos terraços de suas casas?
1
A carga do vale da visão. O que te aflige agora, tu que estás inteiramente elevada até os telhados?
1
Esta é a mensagem de Deus sobre o vale da Visão[8] . O que é que está a acontecer? Onde é que vai toda a gente? Porque estão todos a subir para os telhados? Para onde é que estão a olhar?
1
Peso [sentença profética] do vale da visão. "Que tens agora, pois que, com todos os teus, subiste aos telhados?
1
A prophecy about the Valley of Vision: Tell me what is wrong with you, that you have all gone up on the roofs.
1
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
1
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
1
Oráculo do vale da Visão. Que tens, pois, para subir em multidão aos terraços,[*]
1
Oráculo referente ao vale da Visão.[n] Que tens tu, afinal, que todos os teus habitantes sobem aos telhados
1
The burden of the valley of vision. What also is to thee, for and all thou ascendedest into [the] roofs, (The burden of the Valley of Vision. What is it with thee, for thou all have ascended onto the roofs,)
1
The burden of the valley of vision. What also is to thee, for and all thou ascendedest [or wentest up] into [the] roofs,
1
ESTE É O JULGAMENTO de Deus contra Jerusalém. O que está acontecendo? Por que estão todos subindo para os telhados? O que estão querendo ver?
1
Profecia concernente ao Vale da Visão. O que vos aconteceu agora, que vos fez, a todos, subirem aos terraços,
1
ⓖ M ensagem acerca do vale da Visão. O que aconteceu agora? Por que subistes todos aos telhados?
1
Oráculo acerca do vale da visão. Que tens agora, pois que com todos os teus subiste aos telhados?
1
PESO do vale da visão. Que tens agora, pois que com todos os teus subiste aos telhados?
1
PESO do vale da visão. Que tens agora, pois que com todos os teus subiste aos telhados?
1
Oráculo acerca do vale da visão. Que tens agora, pois que com todos os teus subiste aos telhados?
1
Oráculo sobre o vale da Visão. Que aconteceu a vocês, para subirem todos aos terraços,
1
Palavra do vale de Sião. O que aconteceu-te, que agora estais todos subindo aos telhados que não vos podem ajudar?
1
Mensagem sobre o vale da Visão [114] . Que se passa contigo, para que toda a gente suba aos terraços?
1
Mensagem sobre o vale da Visão [114] . Que se passa contigo, para que toda a gente suba aos terraços?
1
ⓐ Peso do vale da Visão. Que tens, agora, para que assim totalmente subisses aos telhados? [1]
1
PESO do vale da visão. Que tens agora, pois que com todos os teus subiste aos telhados?
1
Proclamação sobre o Vale da Visão. Que te aconteceu, para subires em massa aos terraços,
1
Oráculo sobre o Vale da Visão: «Que se passa contigo para que toda a tua gente suba aos terraços?
1
THE burden of the valley of vision. What ails you now, that you are wholly gone up to the housetops?