Ozzuu Bible
Compare Isa 20:5
Ozzuu Bible - comparison
Isa 20:5

Found 31 translations

Config
5 Então, se assombrarãoH2865 חָתַתH2865H8804 os israelitas e se envergonharãoH954 בּוּשׁH954H8804 por causa dos etíopesH3568 כּוּשׁH3568, sua esperançaH4007 מַבָּטH4007, e dos egípcios מצריםH4714, sua glóriaH8597 תִּפאָרָהH8597.
5 Então, se assombrarão os israelitas e se envergonharão, porquanto confiavam na Etiópia e se ufanavam no Egito; toda essa glória se transformará em decepção e pavor!
5 E eles estarão temerosos e envergonhados da Etiópia, sua expectativa, e do Egito, sua glória.
5 Então ficarão aflitos os filisteus que contavam com o poder de Cuche, que descansavam no seu glorioso aliado, o Egito!
5 E assombrar-se-ão, e envergonhar-se-ão, por causa de Cuxe, sua esperança, como também do Egito, sua glória.
5 They will be dismayed and ashamed because of Ethiopia their hope and Egypt their pride.
5 And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
5 And they shall be dismayed and ashamed, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
5 Então aqueles que esperavam na Etiópia e punham no Egito a sua confiança serão amedrontados e confundidos.
5 Eles ficarão apavorados e envergonhados por causa de Cuch, a sua esperança, e por causa do Egito, o seu orgulho.
5 And they shall dread (And they all shall fear), and shall be ashamed of Ethiopia, their hope, and of Egypt, their glory.
5 And they shall dread, and shall be ashamed of Ethiopia, their hope, and of Egypt, their glory.
5 Quando isso acontecer, os israelitas ficarão assustados: eles esperavam que os etíopes ajudassem a Israel e que os exércitos do Egito lutassem ao seu lado.
5 E desfalecidos e envergonhados ficarão os que confiavam na Etiópia e se glorificavam no Egito.
5 Os que confiavam na Etiópia e os que se orgulhavam do Egito ficarão aterrorizados e frustrados.
5 E assombrar-se-ão, e envergonhar-se-ão por causa da Etiopia, sua esperança, e do Egito, sua glória.
5 E assombrar-se-ão, e envergonhar-se-ão, por causa dos etíopes, sua esperança, como também dos egípcios, sua glória.
5 E assombrar-se-ão, e envergonhar-se-ão, por causa dos etíopes, sua esperança, como também dos egípcios, sua glória.
5 E assombrar-se-ão, e envergonhar-se-ão por causa da Etiópia, sua esperança, e do Egito, sua glória.
5 Estarão aterrorizados e envergonhados por causa da Etiópia, sua esperança; por causa do Egito, seu orgulho.
5 Então os egípcios, tendo sido derrotados, envergonhar-se-ão dos etíopes, em quem haviam confiado; pois eram a sua glória.
5 Então os que confiavam em Cuche e se gabavam da ajuda do Egito ficarão dececionados e confundidos.»
5 Então os que confiavam em Cuche e se gabavam da ajuda do Egito ficarão dececionados e confundidos.»
5 E assombrar-se-ão e envergonhar-se-ão, por causa dos etíopes, sua esperança, e dos egípcios, sua glória.
5 Então, se assombrarão28658804 os israelitas e se envergonharão9548804 por causa dos etíopes,3568 sua esperança,4007 e dos egípcios,4714 sua glória.8597
5 E assombrar-se-ão, e envergonhar-se-ão, por causa dos etíopes, sua esperança, como também dos egípcios, sua glória.
5 Os † filisteus ficarão consternados e envergonhados por causa da Etiópia, seu apoio, por causa do Egito, sua soberba.
5 Ficarão decepcionados e envergonhados os que confiavam na Etiópia, e se gabavam da ajuda do Egipto. »
5 Então, se assombrarão28658804 os israelitas e se envergonharão9548804 por causa dos etíopes,3568 sua esperança,4007 e dos egípcios,4714 sua glória.8597
5 Então, se assombrarão28658804 os israelitas e se envergonharão9548804 por causa dos etíopes,3568 sua esperança,4007 e dos egípcios,4714 sua glória.8597
5 And they shall be afraid and ashamed of Kush their expectation, and of Mitsrayim their glory.