Ozzuu Bible
Compare Isa 16:6Ozzuu Bible - comparison
Isa 16:6
Found 31 translations
Config
6
Ouvimos falar a respeito da arrogância de Moabe: da sua altivez sem limites, de todo o seu orgulho e do seu ódio; entretanto, tudo isso não tem valor algum.
6
Nós temos ouvido do orgulho de Moabe. Ele é muito orgulhoso. Precisamente, de sua arrogância, e seu orgulho, e sua cólera. Porém, suas mentiras não serão assim.
6
Ouvimos falar da arrogância e soberba de Moabe. Com efeito, é espantoso como toda a sua arrogância, o seu ódio e toda a sua insolência se foram!
6
Ouvimos da soberba de Moabe, que é excedentemente soberbo; da sua altivez, da sua soberba, e do seu furor; porém, a sua mentirosa jactância é vã.
6
We have heard about Mo’av’s pride, how very proud they are; about their haughty arrogance, their insolence and bravado.
6
We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.
6
We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; even of his arrogancy, and his pride, and his wrath; his boastings are nought.
6
Nós conhecemos o orgulho de Moab, o soberbo, sua arrogância, sua altivez, sua insolência e a perfídia de sua língua.[*]
6
Ouvimos falar a respeito da arrogância de Moab, da sua altivez desmedida, do seu orgulho, da sua arrogância, da sua raiva e da sua tagarelice vã.[c]
6
We have heard the pride of Moab, he is full proud; his pride, and his boast, and his indignation is more than his strength.
6
We have heard the pride of Moab, he is full proud; his pride, and his boast, and his indignation is more than his strength.
6
Esse é o orgulhoso povo de Moabe, de quem tanto ouvimos falar? Agora o seu orgulho e o seu atrevimento acabaram.
6
Ouvimos sobre o orgulho de Moav, seu excessivo orgulho; sua altivez, sua arrogância, sua soberba e suas falsas proclamações.
6
ⓩ O uvimos da soberba de Moabe, da soberba exagerada; da sua arrogância, do seu orgulho e do seu furor. É uma soberba inútil.
6
Ouvimos da soberba de Moabe, a soberbíssima; da sua arrogância, da sua soberba, e da sua insolência; de nada valem as suas jactâncias.
6
Ouvimos da soberba de Moabe, que é soberbíssimo; da sua altivez, da sua soberba, e do seu furor; porém, as suas mentiras não serão firmes.
6
Ouvimos da soberba de Moabe, que é soberbíssimo; da sua altivez, da sua soberba, e do seu furor; porém, as suas mentiras não serão firmes.
6
Ouvimos da soberba de Moabe, a soberbíssima; da sua arrogância, da sua soberba, e da sua insolência; de nada valem as suas jactâncias.
6
Ouvimos falar do orgulho de Moab, da soberba desmedida da sua vaidade, arrogância e ira, e do vazio de sua ostentação.
6
Ouvimos da soberba de Moabe: é ele muito orgulhoso. Porém, Eu tenho cortado o seu orgulho: a tua profecia não deverá ser assim; não, não assim.
6
Nós ouvimos falar da soberba de Moab, uma soberba desmedida; da sua arrogância, do seu orgulho, dos seus excessos e da sua vaidade insensata.
6
Nós ouvimos falar da soberba de Moab, uma soberba desmedida; da sua arrogância, do seu orgulho, dos seus excessos e da sua vaidade insensata.
6
Ouvimos da ⓓ soberba de Moabe, a soberbíssima, e da sua altivez, e da sua soberba, e do seu furor; ⓔ a sua jactância é vã. [3]
6
Ouvimos da soberba de Moabe, que é soberbíssimo; da sua altivez, da sua soberba, e do seu furor; porém, as suas mentiras não serão firmes.
6
Ouvimos falar do orgulho de Moab — orgulhou-se demais — e também da soberba, da vaidade, da arrogância, da tagarelice sem limites, bravatas que nada valem.
6
Temos ouvido falar da soberba de Moab, uma soberba desmedida; da sua arrogância, altivez e insolência; não são correctas as suas pretensões.
6
We have heard of the pride of Mo'av; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.