Ozzuu Bible
Compare Isa 11:10
Ozzuu Bible - comparison
Isa 11:10

Found 31 translations

Config
10 Naquele dia יוםH3117, recorrerãoH1875 דָּרַשׁH1875H8799 as nações גויH1471 à raizH8328 שֶׁרֶשׁH8328 de JesséH3448 יִשַׁיH3448 que está posta עמדH5975H8802 por estandarteH5251 נֵסH5251 dos povos עםH5971; a glória כבודH3519 lhe será a moradaH4496 מְנוּחָהH4496.
10 Naquele dia, a raiz de Jessé, que se ergue com um sinal para os povos, será procurada pelas nações, e a sua morada se cobrirá de glória.
10 E, naquele dia, haverá uma raiz de Jessé, a qual erguerão como uma bandeira do povo; a ele os gentios buscarão, e seu descanso será glorioso.
10 Nesse dia, aquele que é a raiz de Jessé será como uma bandeira para todo o mundo. As nações se juntarão a ele e será gloriosa a morada do seu descanso.
10 E acontecerá naquele dia que a Raiz de Jessé, a qual estará posta por estandarte dos povos, será buscada pelos gentios; e o lugar do Seu repouso será glorioso.
10 On that day the root of Yishai, which stands as a banner for the peoples — the Goyim will seek him out, and the place where he rests will be glorious.
10 And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.
10 And it shall come to pass in that day, that the root of Jesse, which standeth for an ensign of the peoples, unto him shall the nations seek; and his resting place shall be glorious.
10 Naquele tempo, o rebento de Jessé, posto como estandarte para os povos, será procurado pelas nações e gloriosa será a sua morada.
10 Naquele dia, a raiz de Jessé, que se ergue com um sinal para os povos, será procurada pelas nações, e a sua morada se cobrirá de glória.
10 In that day the root of Jesse, that standeth into the sign of peoples; heathen men shall beseech him, and his sepulchre shall be glorious. (On that day there shall be a root of Jesse, that shall stand for a sign to the peoples; the heathen shall beseech him, and his tomb shall be glorious/and his resting place shall be glorious.)
10 In that day the root of Jesse, that standeth into the sign of peoples; heathen men shall beseech him, and his sepulchre shall be glorious.
10 Naquele dia, o Herdeiro do trono de Davi será uma bandeira de salvação para todos os povos. Ele morará na terra gloriosa, Israel, e todos virão procurá-lo ali.
10 E o descendente de Ishai será como um estandarte para todos os povos. A ele acorrerão todas as nações, e será glorioso o lugar de sua moradia.
10 Naquele dia, a raiz de Jessé será como uma bandeira aos povos, para onde as nações recorrerão; o seu descanso será glorioso.
10 Naquele dia a raiz de Jessé será posta por estandarte dos povos, à qual recorrerão as nações; gloriosas lhe serão as suas moradas.
10 E acontecerá naquele dia que a raiz de Jessé, a qual estará posta por estandarte dos povos, será buscada pelos gentios; e o lugar do seu repouso será glorioso.
10 E acontecerá naquele dia que a raiz de Jessé, a qual estará posta por estandarte dos povos, será buscada pelos gentios; e o lugar do seu repouso será glorioso.
10 Naquele dia a raiz de Jessé será posta por estandarte dos povos, à qual recorrerão as nações; gloriosas lhe serão as suas moradas.
10 Nesse dia, a raiz de Jessé se erguerá como bandeira para os povos; para ela correrão as nações, e a sua moradia será gloriosa.
10 Naquele dia haverá uma raiz de Jessé, aquele que se levantará para reger os gentios; nele os gentios confiarão, e o seu descanso será glorioso.
10 Naquele dia, um descendente de Jessé será como uma bandeira levantada para os povos: as nações virão procurá-lo e será gloriosa a sua morada [75].
10 Naquele dia, um descendente de Jessé será como uma bandeira levantada para os povos: as nações virão procurá-lo e será gloriosa a sua morada [75].
10 E acontecerá, naquele dia, que as nações perguntarão pela raiz de Jessé, posta por pendão dos povos, e o lugar do seu repouso será glorioso. [6]
10 Naquele dia,3117 recorrerão18758799 as nações1471 à raiz8328 de Jessé3448 que está posta59758802 por estandarte5251 dos povos;5971 a glória3519 lhe será a morada.4496
10 E acontecerá naquele dia que a raiz de Jessé, a qual estará posta por estandarte dos povos, será buscada pelos gentios; e o lugar do seu repouso será glorioso.
10 Acontecerá naquele dia que a raiz que restou de Jessé, erguida como bandeira para os povos, será procurada pelas nações e gloriosa será sua moradia.
10 Naquele dia, a raiz de Jessé, estandarte dos povos, será procurada pelas nações e será gloriosa a sua morada.
10 Naquele dia,3117 recorrerão18758799 as nações1471 à raiz8328 de Jessé3448 que está posta59758802 por estandarte5251 dos povos;5971 a glória3519 lhe será a morada.4496
10 Naquele dia,3117 recorrerão18758799 as nações1471 à raiz8328 de Jessé3448 que está posta59758802 por estandarte5251 dos povos;5971 a glória3519 lhe será a morada.4496
10 And in that day there shall be a root of Yishai, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the other nations seek: and his rest shall be glorious.