Ozzuu Bible
Compare Isa 10:11Ozzuu Bible - comparison
Isa 10:11
Found 31 translations
Config
11
Eu tratarei Jerusalém e suas imagens idólatras como tratei Samaria e seus ídolos!”
11
não irei eu, como tenho feito para com Samaria e os ídolos dela, então fazer para com Jerusalém e seus ídolos?
11
Por isso, quando tivermos derrotado Samaria e os seus ídolos, também haveremos de destruir Jerusalém e os seus ídolos!’ ”
11
Porventura do mesmo modo como fiz a Samaria e às inutilidades [ídolos] deles, não o faria igualmente a Jerusalém e aos seus ídolos?"
11
so won’t I do to Yerushalayim and her non-gods what I did to Shomron and her idols?’”
11
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
11
shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
11
assim como tratei Samaria e seus falsos deuses, não devo tratar também Jerusalém e seus ídolos?
11
não hei de fazer a Jerusalém e às suas imagens como fiz a Samaria e aos seus ídolos vãos?"
11
Whether not as I did to Samaria, and to the idols thereof, so I shall do to Jerusalem, and to the simulacra thereof? (Whether not as I did to Samaria, and to their idols, so now I shall also do to Jerusalem, and their idols?)
11
Whether not as I did to Samaria, and to the idols thereof, so I shall do to Jerusalem, and to the simulacra thereof?
11
E quando acabarmos de destruir Samaria e os seus ídolos, chegará a vez de Jerusalém e os seus ídolos!
11
Não posso fazer o que fiz, a Shomron e seus ídolos, também a Jerusalém e seus ídolos?'
11
ⓘ farei também a Jerusalém e a seus ídolos conforme fiz a Samaria e a seus ídolos.
11
como fiz a Samária e aos seus ídolos, não o farei igualmente a Jerusalém e aos seus ídolos?
11
Porventura como fiz a Samaria e aos seus ídolos, não o faria igualmente a Jerusalém e aos seus ídolos?
11
Porventura como fiz a Samaria e aos seus ídolos, não o faria igualmente a Jerusalém e aos seus ídolos?
11
como fiz a Samária e aos seus ídolos, não o farei igualmente a Jerusalém e aos seus ídolos?
11
não farei com Jerusalém e suas imagens o mesmo que fiz com Samaria e seus ídolos? "
11
Porquanto, assim como fiz à Samaria e aos seus ídolos, assim também farei à Jerusalém e aos seus ídolos!"
11
O que fiz com a Samaria e seus deuses, hei de fazer também com Jerusalém e seus ídolos?»
11
O que fiz com a Samaria e seus deuses, hei de fazer também com Jerusalém e seus ídolos?»
11
Porventura, como fiz a Samaria e aos seus ídolos, não o faria igualmente a Jerusalém e aos seus ídolos?
11
Porventura como fiz a Samaria e aos seus ídolos, não o faria igualmente a Jerusalém e aos seus ídolos?
11
Como é, então, que eu não poderia fazer com Jerusalém e suas imagens o mesmo que fiz com Samaria e seus ídolos? ”
11
Como tratei Samaria e os seus ídolos, não hei-de fazer o mesmo a Jerusalém e aos seus ídolos? »
11
Shall I not, as I have done unto Shomeron and her idols, so do to Yerushalayim and her idols?