Ozzuu Bible
Compare Isa 1:31Ozzuu Bible - comparison
Isa 1:31
Found 31 translations
Config
31
O homem forte se tornará em estopa, e a sua obra como uma fagulha; ambos arderão juntamente, e não haverá quem apague o fogo!”
31
E o forte será como estopa e o que fez como uma fagulha. Ambos queimarão juntos e ninguém os apagará.
31
Aquele que é forte desaparecerá como a palha que arde; as vossas más ações são como faíscas que pegarão fogo à palha e que ninguém poderá apagar.
31
E o forte será como estopa, e a sua obra como uma faísca; e ambos arderão juntamente, e não haverá quem os apague.
31
The strong will be like tinder and [the idol’s] maker like a spark; both will burn together, and no one will put them out.”
31
And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
31
And the strong shall be as tow, and his work as a spark; and they shall both burn together, and none shall quench them.
31
O homem forte será a estopa. e sua obra, a faísca; eles arderão sem que ninguém possa extinguir.
31
O homem forte virá a ser como a estopa, e a sua obra como uma centelha: ambos arderão juntos, e não haverá ninguém que os possa apagar.
31
And your strength shall be as a dead spark of stubble, either of hards of flax, and your work shall be as a quick spark; and ever either shall be burnt together, and none shall be that shall quench. (And your strength shall be like a dead spark of stubble, or of the husks of flax, and your work shall be like a living spark; and both shall be burned together, and no one shall be able to quench them.)
31
And your strength shall be as a dead spark of stubble, either of hards of flax , and your work shall be as a quick spark; and ever either shall be burnt together, and none shall be that shall quench.
31
O homem mais forte e poderoso em Israel será como a palha; as grandes maldades que os judeus fizeram serão a chama que queima toda a palha e ninguém conseguirá apagar esse incêndio.
31
E o forte parecerá como uma estopa e sua obra como uma chispa; ambos queimarão juntos e ninguém virá extinguir (suas chamas).
31
ⓒ E o forte se tornará em estopa, e a sua obra, em faísca; e juntos queimarão, e não haverá quem os apague.
31
E o forte se tornará em estopa, e a sua obra em faísca; e ambos arderão juntamente, e não haverá quem os apague.
31
E o forte se tornará em estopa, e a sua obra em faísca; e ambos arderão juntamente, e não haverá quem os apague.
31
E o forte se tornará em estopa, e a sua obra em faísca; e ambos arderão juntamente, e não haverá quem os apague.
31
E o forte se tornará em estopa, e a sua obra em faísca; e ambos arderão juntamente, e não haverá quem os apague.
31
O valente se tornará como estopa, e sua obra como faísca: os dois juntos queimarão, e não haverá quem os apague.
31
A sua força será como um fio de estopa, e as suas obras como faíscas; os transgressores e os pecadores serão queimados juntos, não havendo quem os apague."
31
Quem pensa ser forte é como a estopa e todo o seu trabalho é uma fagulha: ambos vão arder juntos e ninguém poderá apagar o fogo.»
31
Quem pensa ser forte é como a estopa e todo o seu trabalho é uma fagulha: ambos vão arder juntos e ninguém poderá apagar o fogo.»
31
E o forte se ⓖ tornará em estopa, e a sua obra, em faísca; e ambos arderão juntamente, e não haverá quem os apague.
31
E o forte se tornará em estopa, e a sua obra em faísca; e ambos arderão juntamente, e não haverá quem os apague.
31
O herói vai ser a estopa, sua valentia, a faísca, as duas juntas queimarão sem ninguém que as apague.
31
O homem forte será como estopa, e as suas más obras como faúlha; ambas arderão ao mesmo tempo, sem que ninguém as possa apagar.
31
And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.