Ozzuu Bible
Compare Hos 11:1
Ozzuu Bible - comparison
Hos 11:1

Found 31 translations

Config
1 Quando Israel ישראלH3478 era meninoH5288 נַעַרH5288, eu o amei אהבH157H8799; e do Egito מצריםH4714 chamei קראH7121H8804 o meu filho בןH1121.
1 “Quando Israel era menino, eu o amei muito, e do Egito chamei o meu filho.
1 Quando Israel era criança, eu o amei; e chamei o meu filho para fora do Egito.
1 Quando Israel era uma criança, amei-o, e do Egito chamei o meu filho.
1 "Quando Israel era menino, Eu o amei; e para fora do Egito chamei a Meu filho.
1 “When Isra’el was a child, I loved him; and out of Egypt I called my son.
1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
1 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
1 Israel era ainda criança, e já eu o amava, e do Egito chamei meu filho.
1 Quando Israel era um menino, eu o amei e do Egito chamei meu filho.[n]
1 For Israel was a child, and I loved him; and from Egypt I called my son. (When Israel was a boy, I loved him; and I called my son out of Egypt.)
1 For Israel was a child, and I loved him; and from Egypt I called my son.
1 QUANDO ISRAEL ERA uma criancinha, Eu o amei como meu filho e trouxe os israelitas do Egito.
1 ... Quando Israel era ainda uma criança, Eu o amava, e ao salvá-lo do Egito, chamei-o de 'Meu filho'.
1 Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito chamei o meu filho.
1 Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito chamei a meu filho.
1 QUANDO Israel era menino, eu o amei; e do Egito chamei a meu filho.
1 QUANDO Israel era menino, eu o amei; e do Egito chamei a meu filho.
1 Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito chamei a meu filho.
1 Quando Israel era menino, eu o amei. Do Egito chamei o meu filho;
1 No início da manhã foram eles lançados fora; o rei de Israel foi lançado fora. Pois Israel é uma criança, e Eu o amei, e do Egito chamei seus filhos.
1 «Quando Israel era menino, eu o amei e desde o Egito chamei-o por filho [54].
1 «Quando Israel era menino, eu o amei e desde o Egito chamei-o por filho [54].
1 Quando Israel era menino, eu o amei; e do Egito chamei a meu filho. [1]
1 Quando Israel3478 era menino,5288 eu o amei;1578799 e do Egito4714 chamei71218804 o meu filho.1121
1 QUANDO Israel era menino, eu o amei; e do Egito chamei a meu filho.
1 “Quando Israel era criança eu o amava, do Egito chamei o meu filho.
1 Quando Israel era ainda menino, Eu amei-o, e chamei do Egipto o meu filho.
1 Quando Israel3478 era menino,5288 eu o amei;1578799 e do Egito4714 chamei71218804 o meu filho.1121
1 WHEN Yashar'el was a child, then I loved him, and called my son out of Mitsrayim.