Ozzuu Bible
Compare Hos 1:2
Ozzuu Bible - comparison
Hos 1:2

Found 31 translations

Config
2 Quando, pela primeira vezH8462 תְּחִלָּהH8462, falou דברH1696H8763 YAHUAH יהוהH3068 por intermédio de HushaH1954 הושעH1954, então, YAHUAH יהוהH3068 lheH1954 הוֹשֵַׁעH1954 disse אמרH559H8799: Vai ילךH3212H8798, toma לקחH3947H8798 uma mulher אשהH802 de prostituiçõesH2183 זָנוּןH2183 e terás filhosH3206 יֶלֶדH3206 de prostituiçãoH2183 זָנוּןH2183, porque a terra ארץH776 se prostituiuH2181 זָנָהH2181H8800H2181 זָנָהH2181H8799, desviando-se do אחרH310 YAHUAH יהוהH3068.
2 Assim que Yahweh começou a falar por intermédio de Oseias, ele lhe ordenou: “Vai e toma uma mulher que se entrega à prostituição; os filhos que vos nascerem serão os filhos da infidelidade, porquanto toda a nação é culpada do mais vergonhoso adultério: afastar-se de Yahweh e apegar-se à idolatria!”
2 O princípio da palavra do Senhor por meio de Oseias. E o Senhor disse a Oseias: Vai, toma para ti uma mulher de prostituições, e filhos de prostituições; porque a terra cometeu grande prostituição, afastando-se do Senhor.
2 Foi esta a primeira mensagem que o SENHOR comunicou a Oseias: “Casa-te com uma rapariga que seja prostituta e tem filhos com ela, de modo que sejam da mesma índole da mãe. Isto ilustrará a forma infiel como o meu povo se tem conduzido para comigo, cometendo abertamente adultério contra mim ao adorarem outros deuses.”
2 O princípio da palavra do SENHOR por meio de Oseias. Disse, pois, o SENHOR a Oseias: "Vai, toma uma esposa de prostituições, e filhos de prostituição; porque a terra grandemente se prostitui, desviando-se do SENHOR."
2 ADONAI’s opening words in speaking to Hoshea were to instruct Hoshea, “Go, marry a whore, and have children with this whore; for the land is engaged in flagrant whoring, whoring away from ADONAI.
2 The beginning of the word of the LORD by Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, departing from the LORD.
2 When the LORD spake at the first by Hosea, the LORD said unto Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredom and children of whoredom: for the land doth commit great whoredom, departing from the LORD.
2 Início da Palavra do Senhor a Oséias. Disse o Senhor a Oséias: Vai e desposa uma mulher dada ao adultério, e aceita filhos adulterinos, porque a nação procedeu mal para com o Senhor.[*]
2 Começo das palavras de Iahweh por intermédio de Oséias. Disse Iahweh a Oséias: "Vai, toma para ti uma mulher que se entregue à prostituição[c] e filhos da prostituição,[d] porque a terra se prostituiu constantemente, afastando-se de Iahweh".
2 The beginning of the speaking to the Lord in Hosea. And the Lord said to Hosea, Go thou, take to thee a wife of fornications, and make to thee sons of fornications, for the land doing fornication shall do fornication, (going away) from the Lord. (The beginning of the word of the Lord that came to Hosea. And the Lord said to Hosea, Go thou, take thee a wife of adulteries, or of idolatries, and make thee children of adulteries, for the land hath done adultery, or idolatry, going away from the Lord.)
2 The beginning of the speaking to the Lord in Hosea. And the Lord said to Hosea, Go thou, take to thee a wife of fornications, and make to thee sons of fornications, for the land doing fornication shall do fornication, going away from the Lord.
2 Esta é a primeira mensagem: o Senhor disse a Oséias: "Vá, Oséias, e case-se com uma jovem que seja prostituta, uma mulher que dará a você filhos de outros homens. Isso servirá para mostrar como o meu povo tem sido infiel a mim, cometendo adultério abertamente, adorando outros deuses.
2 Ao lhe falar pela primeira vez...o Eterno disse a Oseias: 'Toma para ti uma mulher promíscua e gera filhos provenientes de uma meretriz; pois comporta-se a terra como uma prostituta, abandonando e afastando-se do Eterno.'
2 Quando o SENHOR começou a falar por intermédio de Oseias, ele lhe disse: Vai, toma uma mulher adúltera[1] e filhos da relação adúltera; porque a terra adulterou, apartando-se do SENHOR.
2 Quando o Senhor falou no princípio por Oséias, disse o Senhor a Oséias: Vai, toma por esposa uma mulher de prostituições, e filhos de prostituição; porque a terra se prostituiu, apartando-se do Senhor.
2 O princípio da palavra do Senhor por meio de Oséias. Disse, pois, o Senhor a Oséias: Vai, toma uma mulher de prostituições, e filhos de prostituição; porque a terra certamente se prostitui, desviando-se do Senhor.
2 O princípio da palavra do SENHOR por meio de Oseias. Disse, pois, o SENHOR a Oseias: Vai, toma uma mulher de prostituições, e filhos de prostituição; porque a terra certamente se prostitui, desviando-se do SENHOR.
2 Quando o Senhor falou no princípio por Oséias, disse o Senhor a Oséias: Vai, toma por esposa uma mulher de prostituições, e filhos de prostituição; porque a terra se prostituiu, apartando-se do Senhor.
2 Começo das palavras de Javé por intermédio de Oséias. Javé disse a Oséias: "Vá! Tome uma prostituta e filhos da prostituição, porque o país se prostituiu, afastando-se de Javé".
2 O princípio da palavra do Senhor, por Oséias. E o Senhor disse a Oséias: "Vai, toma para ti uma esposa de prostituições, e tem com ela filhos de prostituição, porque a terra, certamente, irá prostituir-se, apartando-se do Senhor."
2 O SENHOR começou a falar ao seu povo através de Oseias desta maneira: «Oseias, casa com uma mulher que pratica a prostituição [2] e é desse tipo de mulher que nascerão os teus filhos. Pois também o povo desta terra se entregou à prostituição, afastando-se de mim, o SENHOR.»
2 O SENHOR começou a falar ao seu povo através de Oseias desta maneira: «Oseias, casa com uma mulher que pratica a prostituição [2] e é desse tipo de mulher que nascerão os teus filhos. Pois também o povo desta terra se entregou à prostituição, afastando-se de mim, o SENHOR.»
2 O princípio da palavra do SENHOR por Oseias; disse, pois, o SENHOR a Oseias: Vai, toma uma mulher de prostituições e filhos de prostituição; porque a terra se prostituiu, desviando-se do SENHOR. [1]
2 Quando, pela primeira vez,8462 falou16968763 o SENHOR3068 por intermédio de Oséias,1954 então, o SENHOR3068 lhe1954 disse:5598799 Vai,32128798 toma39478798 uma mulher802 de prostituições2183 e terás filhos3206 de prostituição,2183 porque a terra776 se prostituiu,2181880021818799 desviando-se do310 SENHOR.3068
2 O princípio da palavra do SENHOR por meio de Oséias. Disse, pois, o SENHOR a Oséias: Vai, toma uma mulher de prostituições, e filhos de prostituição; porque a terra certamente se prostitui, desviando-se do SENHOR.
2 Aqui começam as palavras do SENHOR por meio de Oséias. O SENHOR disse a Oséias: “Vai! Casa-te com uma mulher prostituta, gera filhos de uma prostituta! Pois esta terra se prostituiu mesmo, afastando-se do SENHOR”.
2 O SENHOR começou a falar a Oseias, dizendo-lhe: «Vai, toma por mulher uma prostituta, e gera filhos de prostituição, porque a nação não cessa de se prostituir, afastando-se do SENHOR. »
2 Quando, pela primeira vez,8462 falou16968763 o SENHOR3068 por intermédio de Oséias,1954 então, o SENHOR3068 lhe1954 disse:5598799 Vai,32128798 toma39478798 uma mulher802 de prostituições2183 e terás filhos3206 de prostituição,2183 porque a terra776 se prostituiu,2181880021818799 desviando-se do310 SENHOR.3068
2 Quando, pela primeira vez,8462 falou16968763 o SENHOR3068 por intermédio de Oséias,1954 então, o SENHOR3068 lhe1954 disse:5598799 Vai,32128798 toma39478798 uma mulher802 de prostituições2183 e terás filhos3206 de prostituição,2183 porque a terra776 se prostituiu,2181880021818799 desviando-se do310 SENHOR.3068
2 The beginning of the Word of Yahuah by Husha. And Yahuah said to Husha, Go, take unto you a woman of whoredoms and children of whoredoms: for the land has committed great whoredom, departing from Yahuah.