Ozzuu Bible
Compare Hab 1:12
Ozzuu Bible - comparison
Hab 1:12

Found 31 translations

Config
12 Não és tu desde a eternidade קדםH6924, ó YAHUAH יהוהH3068, meu Elohim אלהיםH430, ó meu Santo קדושH6918? Não morreremos מוּתH4191H8799. Ó YAHUAH יהוהH3068, para executar שוםH7760H8804 juízo משפטH4941, puseste aquele povo; tu, ó Rocha צורH6697, o fundaste יסדH3245H8804 para servir de disciplinaH3198 יָכחַH3198H8687.
12 Ó Yahweh meu Elohim, Deus, meu Kâdôsh, Santo! Porventura não existes desde a eternidade? Tu jamais morrerás e nós te seguiremos! Mas, SENHOR, tu designaste justamente essa nação pagã para executar o teu juízo? Ó Tsûr, Rocha de Refúgio; tu decidiste estabelecer este povo para aplicar o castigo.
12 Não és tu desde a eternidade, ó Senhor meu Deus, meu Santo? Nós não morreremos. Ó Senhor, o puseste para o julgamento, e tu, ó Deus Poderoso, o estabeleceste para correção.
12 Ó SENHOR, meu Deus, meu santo, tu que és eterno! Será que o teu plano a nosso respeito é dispersar-nos para longe? Com certeza que não! Ó Deus, nossa rocha, foste tu mesmo quem decretou o levantamento destes caldeus para nos ferirem e castigarem, por causa dos nossos terríveis pecados.
12 Não és Tu desde a eternidade, ó SENHOR meu Deus, meu Santo? Nós não morreremos. Ó SENHOR, para juízo os puseste, e Tu, ó Rocha, os tens estabelecido para castigar.
12 ADONAI, haven’t you existed forever? My God, my holy one, we will not die. ADONAI, you appointed them to execute judgment. Rock, you commissioned them to correct us.
12 Art thou not from everlasting, O LORD my God, mine Holy One? we shall not die. O LORD, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction.
12 Art not thou from everlasting, O LORD my God, mine Holy One? we shall not die. O LORD, thou hast ordained him for judgement; and thou, O Rock, hast established him for correction.
12 Não sois vós, Senhor, desde o princípio, o meu Deus, o meu Santo, o Imortal? Senhor, vós destinastes este povo para fazer justiça, o Rochedo, vós o designastes para aplicar castigos.[*]
12 Não és tu, Iahweh, desde o início[l] o meu Deus, o meu santo, que não morre?[m] Iahweh, tu o estabeleceste para exercer o direito, ó Rochedo,[n] tu o constituíste para castigar![o]
12 Whether thou art not from the beginning, thou, Lord my God, mine holy, and we shall not die? Lord, into doom thou hast set him, and thou groundedest him strong, that thou shouldest chastise. (Lord, art thou not God from the beginning? yea, my God, my Holy One, and so we shall not die. Lord, thou hast ordained them for judgement, and thou hast used them, O strong God, to chastise, or to discipline, us.)
12 Whether thou art not from the beginning, thou, Lord my God, mine Holy, and we shall not die? Lord, into doom thou hast set him, and thou groundedest him strong, that thou shouldest chastise.
12 Ó Senhor meu Deus, meu Santo, o Senhor é eterno. Será que o Seu plano em tudo isso é nos destruir? É claro que não! Ó Deus, nossa Rocha, o Senhor resolveu dar poder aos caldeus para nos castigar e corrigir, por causa de nossos horríveis pecados.
12 Não és Tu, somente, Aquele que existe desde a eternidade, ó Eterno, meu Deus, meu Santíssimo? Não permitas que pereçamos! Ó Eterno! Tu determinaste que deveríamos ser punidos; Tu os estabeleceste (os caldeus) ó nossa rocha, para que nos disciplinassem.
12 Ó SENHOR, meu Deus, meu Santo, por acaso não existes desde a eternidade? Não morreremos[3]. Ó SENHOR, puseste este povo para juízo! Ó Rocha, tu o estabeleceste para correção.
12 Não és tu desde a eternidade, ó Senhor meu Deus, meu santo? Nós não morreremos. ç Senhor, para juízo puseste este povo; e tu, ó Rocha, o estabeleceste para correção.
12 Não és tu desde a eternidade, ó Senhor meu Deus, meu Santo? Nós não morreremos. Ó Senhor, para juízo o puseste, e tu, ó Rocha, o fundaste para castigar.
12 Não és tu desde a eternidade, ó SENHOR meu Deus, meu Santo? Nós não morreremos. Ó SENHOR, para juízo o puseste, e tu, ó Rocha, o fundaste para castigar.
12 Não és tu desde a eternidade, ó Senhor meu Deus, meu santo? Nós não morreremos. ç Senhor, para juízo puseste este povo; e tu, ó Rocha, o estabeleceste para correção.
12 Não és tu, Javé, desde o princípio, o meu Deus, o meu Santo, aquele que não morre? Javé, tu o escolheste para exercer o direito; ó Rocha, tu o constituíste para castigar.
12 Não és tu desde o início, ó Senhor Deus, meu santo? E, certamente, nós não morreremos. Ó Senhor, Tu o tens firmado para julgamento; Ele me formou para castigar-me com a sua correção.
12 Porém tu existes desde sempre, ó SENHOR! És o meu Deus santo; não morreremos [1]. Ó SENHOR, meu rochedo, que escolheste os caldeus para exercerem justiça e como aviso os estabeleceste.
12 Porém tu existes desde sempre, ó SENHOR! És o meu Deus santo; não morreremos [1]. Ó SENHOR, meu rochedo, que escolheste os caldeus para exercerem justiça e como aviso os estabeleceste.
12 Não és tu desde sempre, ó SENHOR, meu Deus, meu Santo? Nós não morreremos. Ó SENHOR, para juízo o puseste, e tu, ó Rocha, o fundaste para castigar. [4]
12 Não és tu desde a eternidade,6924 ó SENHOR,3068 meu Deus,430 ó meu Santo?6918 Não morreremos.41918799 Ó SENHOR,3068 para executar77608804 juízo,4941 puseste aquele povo; tu, ó Rocha,6697 o fundaste32458804 para servir de disciplina.31988687
12 Não és tu desde a eternidade, ó SENHOR meu Deus, meu Santo? Nós não morreremos. Ó SENHOR, para juízo o puseste, e tu, ó Rocha, o fundaste para castigar.
12 Acaso não és o Senhor desde o princípio, o meu Deus, o meu Santo, que não morre? Tu os mandaste, SENHOR, para fazer justiça. Minha Rocha, tu lhes deste firmeza para que nos pudessem castigar.
12 Não és Tu, SENHOR, desde o princípio, o meu Deus e o meu santo? Nós não morreremos. Tu estabeleceste, SENHOR, os caldeus para exercerem a justiça, como uma rocha, Tu os constituíste para castigar.
12 Não és tu desde a eternidade,6924 ó SENHOR,3068 meu Deus,430 ó meu Santo?6918 Não morreremos.41918799 Ó SENHOR,3068 para executar77608804 juízo,4941 puseste aquele povo; tu, ó Rocha,6697 o fundaste32458804 para servir de disciplina.31988687
12 Não és tu desde a eternidade,6924 ó SENHOR,3068 meu Deus,430 ó meu Santo?6918 Não morreremos.41918799 Ó SENHOR,3068 para executar77608804 juízo,4941 puseste aquele povo; tu, ó Rocha,6697 o fundaste32458804 para servir de disciplina.31988687
12 Are you not from everlasting, O Yahuah Elohai, my Holy One? we shall not die. O Yahuah, you have ordained them for judgment; and, O mighty Elohiym, you have established them for correction.