Ozzuu Bible
Compare Gen 8:9
Ozzuu Bible - comparison
Gen 8:9

Found 31 translations

Config
9 mas a pombaH3123 יוֹנָהH3123, não achando מצאH4672H8804 onde pousarH4494 מָנוֹחַH4494 o pé כףH3709H7272 רֶגֶלH7272, tornou שובH7725H8799 a ele para a arcaH8392 תֵּבָהH8392; porque as águas מיםH4325 cobriam ainda a terra ארץH776. Noé, estendendo שלחH7971H8799 a mão יָדH3027, tomou-a לקחH3947H8799 e a recolheu בואH935H8686 consigo na arcaH8392 תֵּבָהH8392.
9 Mas a pomba deu voltas e não encontrou lugar onde pousar os pés, porquanto a terra ainda estava coberta de água e, por esse motivo, voltou para a arca. Então Noé estendeu a mão para fora, apanhou a pomba e abrigou-a novamente dentro da arca.
9 mas a pomba não encontrou descanso para a sola de seu pé, e ela retornou para ele na arca, pois as águas estavam sobre a face de toda a terra. Então, ele estendeu sua mão e a tomou, e a puxou para si para dentro da arca.
9 A pomba, contudo, não achou nada onde pousar e voltou para a embarcação, porque o nível das águas ainda era muito elevado. Noé estendeu a mão e tomou-a para dentro.
9 A pomba, porém, não achou repouso para a planta do seu pé, e voltou a ele para a arca; porque as águas estavam sobre a face de toda a terra; e ele estendeu a sua mão, e tomou-a, e recolheu-a consigo na arca.
9 But the dove found no place for her feet to rest, so she returned to him in the ark, because the water still covered the whole earth. He put out his hand, took her and brought her in to him in the ark.
9 But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.
9 but the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him to the ark, for the waters were on the face of the whole earth: and he put forth his hand, and took her, and brought her in unto him into the ark.
9 A pomba, porém, não encontrando onde pousar, voltou para junto dele na arca, porque havia ainda água na face da terra. Noé estendeu a mão, e tendo-a tomado, recolheu-a na arca.
9 A pomba, não encontrando um lugar onde pousar as patas, voltou para ele na arca, porque havia água sobre toda a superfície da terra; ele estendeu a mão, pegou-a e a fez entrar para junto dele na arca.
9 and when the culver found not where her foot should rest, she turned again to him into the ship, for the waters were on all [the] earth; and Noe held forth his hand, and brought the culver, (once) taken, (back) into the ship. (but when the dove found nowhere to rest her feet, she returned to him in the ship, for the waters were still over all the earth; and Noah held forth his hand, and caught her, and brought the dove back into the ship.)
9 and when the culver found not where her foot should rest, she turned again to him into the ship, for the waters were on all [the] earth; and Noah held forth his hand, and brought the culver taken into the ship.
9 Não achando lugar onde pisar, a pomba voltou a Noé. As águas ainda cobriam a terra. Noé estendeu a mão para fora e recolheu a pomba.
9 mas a pomba não encontrou descanso para a planta de seu pé, e voltou a ele, à arca, porque ainda havia água sobre a face da terra; e estendeu sua mão e a tomou, e a trouxe para ele, à arca.
9 mas a pomba não achou onde pousar a planta dos pés, porque as águas ainda cobriam a face de toda a terra. Então voltou para Noé na arca. Estendendo a mão, Noé segurou-a e a recolheu consigo na arca.
9 mas a pomba não achou onde pousar a planta do pé, e voltou a ele para a arca; porque as águas ainda estavam sobre a face de toda a terra; e Noé, estendendo a mão, tomou-a e a recolheu consigo na arca.
9 A pomba, porém, não achou repouso para a planta do seu pé, e voltou a ele para a arca; porque as águas estavam sobre a face de toda a terra; e ele estendeu a sua mão, e tomou-a, e recolheu-a consigo na arca.
9 A pomba, porém, não achou repouso para a planta do seu pé, e voltou a ele para a arca; porque as águas estavam sobre a face de toda a terra; e ele estendeu a sua mão, e tomou-a, e recolheu-a consigo na arca.
9 mas a pomba não achou onde pousar a planta do pé, e voltou a ele para a arca; porque as águas ainda estavam sobre a face de toda a terra; e Noé, estendendo a mão, tomou-a e a recolheu consigo na arca.
9 Ora, a pomba, não encontrando lugar para pousar, voltou para Noé na arca, porque havia água sobre toda a superfície da terra. Noé estendeu a mão, pegou-a e a fez entrar junto dele na arca.
9 Mas a pomba, por não haver encontrado descanso para os seus pés, voltou para ele na arca; porque havia água sobre toda a face da terra; ele estendeu a mão e apanhou-a, recolhendo-a consigo na arca.
9 Mas a pomba também não encontrou ainda lugar onde poisar e voltou de novo para junto de Noé, na arca, porque as águas ainda cobriam a terra. Noé estendeu a mão, pegou nela e levou-a de novo para dentro da arca.
9 Mas a pomba também não encontrou ainda lugar onde poisar e voltou de novo para junto de Noé, na arca, porque as águas ainda cobriam a terra. Noé estendeu a mão, pegou nela e levou-a de novo para dentro da arca.
9 A pomba, porém, não achou repouso para a planta de seu pé e voltou a ele para a arca; porque as águas estavam sobre a face de toda a terra; e ele estendeu a sua mão, e tomou-a, e meteu-a consigo na arca.
9 mas a pomba,3123 não achando46728804 onde pousar4494 o pé,37097272 tornou77258799 a ele para a arca;8392 porque as águas4325 cobriam ainda a terra.776 Noé, estendendo79718799 a mão,3027 tomou-a39478799 e a recolheu9358686 consigo na arca.8392
9 A pomba, porém, não achou repouso para a planta do seu pé, e voltou a ele para a arca; porque as águas estavam sobre a face de toda a terra; e ele estendeu a sua mão, e tomou-a, e recolheu-a consigo na arca.
9 Mas a pomba não achou onde pousar e voltou para junto dele na arca. É que as águas ainda cobriam toda a superfície da terra. Noé estendeu a mão para fora, apanhou a pomba e recolheu-a na arca.
9 Mas, não tendo encontrado sítio para poisar, a pomba regressou à arca, para junto dele, pois as águas cobriam ainda a superfície da terra. Estendeu a mão, agarrou a pomba e meteu-a na arca.
9 mas a pomba,3123 não achando46728804 onde pousar4494 o pé,37097272 tornou77258799 a ele para a arca;8392 porque as águas4325 cobriam ainda a terra.776 Noé, estendendo79718799 a mão,3027 tomou-a39478799 e a recolheu9358686 consigo na arca.8392
9 mas a pomba,3123 não achando46728804 onde pousar4494 o pé,37097272 tornou77258799 a ele para a arca;8392 porque as águas4325 cobriam ainda a terra.776 Noé, estendendo79718799 a mão,3027 tomou-a39478799 e a recolheu9358686 consigo na arca.8392
9 But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.