Ozzuu Bible
Compare Gen 47:18
Ozzuu Bible - comparison
Gen 47:18

Found 31 translations

Config
18 Findo תמםH8552H8799 aquele ano שנהH8141, foram בואH935H8799 a José no ano שנהH8141 próximo שניH8145 e lhe disseram אמרH559H8799: Não ocultaremos כחדH3582H8762 a meu senhor אָדוֹןH113 que se acabou תמםH8552H8804 totalmente o dinheiro כסףH3701; e meu senhor אָדוֹןH113 já possui אלH413 os animaisH4735 מִקנֶהH4735 בהמהH929; nada mais nos restaH7604 שָׁאַרH7604H8738 diante פניםH6440 de meu senhor אָדוֹןH113, senão o nosso corpoH1472 גְּוִיָהH1472 e a nossa terra אדמהH127.
18 Quando terminou aquele ano, no novo ano voltaram a ele e argumentaram: “Não podemos ocultá-lo a meu senhor: esgotou-se, na verdade, todo o nosso dinheiro e todos os animais dos nossos rebanhos já pertencem a meu senhor, nada mais resta à disposição de meu senhor senão nossos próprios corpos enfraquecidos e nossas terras áridas.
18 Quando aquele ano terminou, vieram a ele no segundo ano, e lhe disseram: Não ocultaremos a meu senhor que o nosso dinheiro acabou. Meu senhor também tem nossos rebanhos de gado. Nada nos sobrou diante da vista do meu senhor, exceto nossos corpos e nossas terras.
18 No ano seguinte vieram de novo: “Não temos dinheiro, os animais já são todos teus, só temos as nossas vidas e as terras. Não queremos morrer! Compra-nos a nós e às nossas terras para servirmos o rei.
18 E acabado aquele ano, vieram a ele no segundo ano e disseram-lhe: Não ocultaremos ao meu senhor que o nosso dinheiro acabou; e meu senhor possui nossos rebanhos de animais, e nenhuma outra coisa nos ficou diante de meu senhor, senão os nossos corpos e a nossa terra;
18 When that year was over, they approached Yosef again and said to him, “We won’t hide from my lord that all our money is spent, and the herds of livestock belong to my lord. We have nothing left, as my lord can see, but our bodies and our land.
18 When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
18 And when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide from my lord, how that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord's; there is nought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:
18 E aquele ano passou. No ano seguinte, voltaram a ele e disseram-lhe: “Não podemos ocultar do meu senhor que o dinheiro, tendo-se esgotado, e nossos animais, tendo já passado para as mãos de meu senhor, não nos restam agora senão nossos corpos e nossas terras para oferecer ao meu senhor.
18 Quando terminou aquele ano, no ano seguinte voltaram a ele e lhe disseram: "Não podemos ocultá-lo a meu senhor: esgotou-se, na verdade, o dinheiro e os animais já pertencem a meu senhor, nada mais resta à disposição de meu senhor senão nossos corpos e nosso terreno.
18 And they came in the second year, and said to him, We cover not from our lord, that the while money faileth, also (our) beasts failed altogether, neither it is hid from thee, that without bodies and land, we have nothing; (And they came back to him the following year, and they said to him, We hide it not from our lord, that now our money is all gone, and that all our beasts be thine; nor is it hid from thee, that except for our bodies and our land, we have nothing left;)
18 And they came in the second year, and said to him, We cover not from our lord, that the while money faileth, also our beasts failed altogether, neither it is hid from thee, that without bodies and land, we have nothing;
18 No começo do ano seguinte, foram de novo falar com José. Disseram a ele: "Não podemos deixar de mostrar a nossa triste situação. Não foi só o nosso dinheiro que se acabou. Nem animais nós temos - porque o senhor ficou sendo dono deles. Não temos nada mais Só nos restam os nossos corpos e as nossas terras!
18 E acabou-se aquele ano, e vieram-lhe no segundo ano e disseram-lhe: Não ocultaremos de meu senhor que, por certo, terminou-se o dinheiro e o gado é de meu senhor; nada ficou diante de meu senhor, salvo nosso corpo e nossa terra.
18 Quando aquele ano terminou, foram a José no ano seguinte e disseram-lhe: Não esconderemos do meu senhor que a nossa prata já acabou; e as manadas de gado já pertencem ao meu senhor; e nada resta para o meu senhor, exceto nosso corpo e nossa terra.
18 Findo aquele ano, vieram a José no ano seguinte e disseram-lhe: Não ocultaremos ao meu senhor que o nosso dinheiro está todo gasto; as manadas de gado jà pertencem a meu senhor; e nada resta diante de meu senhor, senão o nosso corpo e a nossa terra;
18 E acabado aquele ano, vieram a ele no segundo ano e disseram-lhe: Não ocultaremos ao meu senhor que o dinheiro acabou; e meu senhor possui os animais, e nenhuma outra coisa nos ficou diante de meu senhor, senão o nosso corpo e a nossa terra;
18 E acabado aquele ano, vieram a ele no segundo ano e disseram-lhe: Não ocultaremos ao meu senhor que o dinheiro acabou; e meu senhor possui os rebanhos de animais, e nenhuma outra coisa nos ficou diante de meu senhor, senão o nosso corpo e a nossa terra;
18 Findo aquele ano, vieram a José no ano seguinte e disseram-lhe: Não ocultaremos ao meu senhor que o nosso dinheiro está todo gasto; as manadas de gado já pertencem a meu senhor; e nada resta diante de meu senhor, senão o nosso corpo e a nossa terra;
18 Passado esse ano, eles voltaram a José no ano seguinte, dizendo: "Não podemos esconder isso ao senhor: nosso dinheiro, o rebanho e os animais já pertencem ao senhor. Só nos resta oferecer ao senhor nossos corpos e nossos campos.
18 Passou aquele ano, e vieram a ele no segundo ano, e disseram-lhe: "Deveremos ser consumidos diante de nosso Senhor? Pois o nosso dinheiro acabou, e as nossas posses e os nossos animais trouxemos a ti, nosso senhor, e nada foi deixado para nós, diante de nosso senhor, além de nossos próprios corpos e de nossas terras. Estamos, realmente, necessitados.
18 No ano seguinte, foram de novo ter com ele e disseram-lhe: «Não podemos negar que se nos acabou o dinheiro e que o gado já está também em seu poder. Nada mais nos resta a não ser o nosso corpo e as nossas terras.
18 No ano seguinte, foram de novo ter com ele e disseram-lhe: «Não podemos negar que se nos acabou o dinheiro e que o gado já está também em seu poder. Nada mais nos resta a não ser o nosso corpo e as nossas terras.
18 E, acabado aquele ano, vieram a ele no segundo ano e disseram-lhe: Não ocultaremos ao meu senhor que o dinheiro é acabado, e meu senhor possui os animais; nenhuma outra coisa nos ficou diante da face de meu senhor, senão o nosso corpo e a nossa terra.
18 Findo85528799 aquele ano,8141 foram9358799 a José no ano8141 próximo8145 e lhe disseram:5598799 Não ocultaremos35828762 a meu senhor113 que se acabou85528804 totalmente o dinheiro;3701 e meu senhor113 já possui413 os animais;4735929 nada mais nos resta76048738 diante6440 de meu senhor,113 senão o nosso corpo1472 e a nossa terra.127
18 E acabado aquele ano, vieram a ele no segundo ano e disseram-lhe: Não ocultaremos ao meu senhor que o dinheiro acabou; e meu senhor possui os animais, e nenhuma outra coisa nos ficou diante de meu senhor, senão o nosso corpo e a nossa terra;
18 Passado aquele ano, vieram no ano seguinte e lhe disseram: “Não podemos esconder ao senhor que nosso dinheiro acabou. Ora, já te demos nosso gado, não resta outra coisa para oferecer-te senão nosso corpo e nossas terras.
18 Passado aquele ano, vieram novamente ter com José e disseram-lhe: «Não podemos ocultar ao nosso amo que, tendo o dinheiro e o gado passado por completo para o seu poder, só podemos agora oferecer-lhe os nossos corpos e as nossas terras.
18 Findo85528799 aquele ano,8141 foram9358799 a José no ano8141 próximo8145 e lhe disseram:5598799 Não ocultaremos35828762 a meu senhor113 que se acabou85528804 totalmente o dinheiro;3701 e meu senhor113 já possui413 os animais;4735929 nada mais nos resta76048738 diante6440 de meu senhor,113 senão o nosso corpo1472 e a nossa terra.127
18 Findo85528799 aquele ano,8141 foram9358799 a José no ano8141 próximo8145 e lhe disseram:5598799 Não ocultaremos35828762 a meu senhor113 que se acabou85528804 totalmente o dinheiro;3701 e meu senhor113 já possui413 os animais;4735929 nada mais nos resta76048738 diante6440 de meu senhor,113 senão o nosso corpo1472 e a nossa terra.127
18 When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my adoniy, how that our money is spent; my el-adoniy also has our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my adoniy, but our bodies, and our lands: