Ozzuu Bible
Compare Gen 45:20Ozzuu Bible - comparison
Gen 45:20
Found 31 translations
Config
20
Não tenhais nenhum pesar pelo que deixardes para trás, porque será vosso o que há de melhor na terra do Egito!’”
20
Também não considereis os vossos bens, pois o melhor de toda a terra do Egito é vosso.
20
Não se preocupem quanto àquilo que tenham de deixar na vossa terra porque o melhor que há por cá será vosso.”
20
E vossos olhos não lamentem por vossos utensílios; porque o melhor de toda a terra do Egito será vosso.
20
Don’t worry about your stuff, because everything good in the land of Egypt is yours.’”
20
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
20
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
20
Não façais caso do que tereis de deixar, porque o que há de melhor em todo o Egito é vosso.”
20
Não tenhais nenhum pesar pelo que deixardes, porque será vosso o que houver de melhor na terra do Egito."
20
neither leave ye anything of the purtenance of your house, for all the riches of Egypt shall be yours. (nor take ye anything of your household possessions, for all the riches of Egypt shall be yours.)
20
neither leave ye anything of the appurtenance of your house, for all the riches of Egypt shall be yours.
20
"Diga também que não fiquem preocupados com a questão de propriedades e bens, porque o que há de melhor no Egito será deles. "
20
E vossos olhos não lamentem vossos objetos, pois o melhor da terra do Egito será para vós'.
20
E não vos preocupeis com vossos bens, pois o melhor de toda a terra do Egito será vosso.
20
E não vos pese coisa alguma das vossas alfaias; porque o melhor de toda a terra do Egito será vosso.
20
E não vos pese coisa alguma dos vossos utensílios; porque o melhor de toda a terra do Egito será vosso.
20
E não vos pese coisa alguma dos vossos utensílios; porque o melhor de toda a terra do Egito será vosso.
20
E não vos pese coisa alguma das vossas alfaias; porque o melhor de toda a terra do Egito será vosso.
20
Não se preocupem com o que deixarem, pois tudo o que houver de melhor na terra do Egito pertencerá a eles".
20
E não vos preocupeis com as vossas propriedades, pois todos os bens do Egito serão vossos."
20
e não tenham pena das coisas que têm que abandonar, porque a melhor terra que há no Egito será para eles.»
20
e não tenham pena das coisas que têm que abandonar, porque a melhor terra que há no Egito será para eles.»
20
E não vos pese coisa alguma das vossas alfaias; porque o melhor de toda a terra do Egito será vosso.
20
E não vos pese coisa alguma dos vossos utensílios; porque o melhor de toda a terra do Egito será vosso.
20
Não tenhais pena de deixar vossos bens, pois o que de melhor há no Egito será para vós”.
20
Não tenhais pena das vossas terras, porque o melhor do Egipto será para vós. ‘»
20
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Mitsrayim is yours.