Ozzuu Bible
Compare Gen 45:16
Ozzuu Bible - comparison
Gen 45:16

Found 31 translations

Config
16 Fez-se ouvir שמעH8085H8738 na casa ביתH1004 de Faraó פַּרעֹהH6547 esta notícia קוLH6963 אמרH559H8800: São vindos בואH935H8804 os irmãos אחH251 de José יהוסףH3130; e isto foi agradável יטבH3190H8799 עיןH5869 a Faraó פַּרעֹהH6547 e a seus oficiais עבדH5650.
16 A notícia de que os irmãos de José tinham vindo de Canaã logo chegou ao palácio do Faraó, e tanto o Faraó quanto seus conselheiros viram tal ocorrência com bons olhos.
16 E essa notícia foi ouvida na casa de Faraó, dizendo: Os irmãos de José vieram. E isso agradou muito a Faraó e a seus servos.
16 O Faraó rapidamente teve conhecimento do que se passava: “Chegaram os irmãos de José”, foram-lhe dizer. E toda a gente ficou muito satisfeita com aquilo, tanto o rei como os seus súbditos.
16 E esta notícia ouviu-se na casa de Faraó dizendo -se: Os irmãos de José são vindos; e pareceu bem aos olhos de Faraó, e aos olhos de seus servos.
16 The report of this reached Pharaoh’s house: “Yosef’s brothers have come”; and Pharaoh and his servants were pleased.
16 And the fame thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants.
16 And the fame thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants.
16 A notícia da chegada dos irmãos de José espalhou-se logo na casa do faraó, e foi bem acolhida pelo faraó e por todo o seu pessoal.
16 A notícia de que os irmãos de José tinham vindo chegou ao palácio do Faraó, e tanto o Faraó quanto seus oficiais viram isso com bons olhos.
16 And it was heard, and published by famous word in the king’s hall, (saying,) The brethren of Joseph be come. And Pharaoh joyed, and all his house (And Pharaoh and all of his household were glad);
16 And it was heard, and published by famous word in the king’s hall, The brethren of Joseph be come. And Pharaoh joyed, and all his household;
16 A notícia correu e chegou ao palácio real. "Estão aqui os irmãos de José, " comentavam. Faraó gostou da notícia.
16 E essa notícia foi escutada na Casa do Faraó, dizendo: Vieram os irmãos de José! – o que agradou aos olhos do Faraó e aos olhos de seus servos.
16 Esta notícia foi ouvida na casa do faraó: os irmãos de José chegaram; e isso agradou o faraó e seus servos.
16 Esta nova se fez ouvir na casa de Faraó: São vindos os irmãos de José; o que agradou a Faraó e a seus servos.
16 E esta notícia ouviu-se na casa de Faraó: Os irmãos de José são vindos; e pareceu bem aos olhos de Faraó, e aos olhos de seus servos.
16 E esta notícia ouviu-se na casa de Faraó, dizendo: Os irmãos de José são vindos; e pareceu bem aos olhos de Faraó, e aos olhos de seus servos.
16 Esta nova se fez ouvir na casa de Faraó: São vindos os irmãos de José; o que agradou a Faraó e a seus servos.
16 A notícia de que os irmãos de José estavam no país chegou até o palácio do Faraó, e o Faraó e seus ministros se alegraram.
16 Logo o relato foi feito na casa de Faraó, dizendo: "Os irmãos de José são vindos." E Faraó ficou feliz, e os seus domésticos com ele.
16 A notícia de que os irmãos de José tinham chegado correu rapidamente pelo palácio do faraó. E todos, desde o faraó aos seus cortesãos, ficaram muito contentes.
16 A notícia de que os irmãos de José tinham chegado correu rapidamente pelo palácio do faraó. E todos, desde o faraó aos seus cortesãos, ficaram muito contentes.
16 E a nova ouviu-se na casa de Faraó, dizendo: Os irmãos de José são vindos; e pareceu bem aos olhos de Faraó e aos olhos de seus servos.
16 Fez-se ouvir80858738 na casa1004 de Faraó6547 esta notícia:69635598800 São vindos9358804 os irmãos251 de José;3130 e isto foi agradável319087995869 a Faraó6547 e a seus oficiais.5650
16 E esta notícia ouviu-se na casa de Faraó: Os irmãos de José são vindos; e pareceu bem aos olhos de Faraó, e aos olhos de seus servos.
16 Correu pela casa do faraó a notícia: “Chegaram os irmãos de José”. Isto trouxe satisfação ao faraó e a seus servidores.
16 A notícia espalhou-se por toda a corte do faraó: «Chegaram os irmãos de José! » E isto agradou ao faraó e aos seus servos.
16 Fez-se ouvir80858738 na casa1004 de Faraó6547 esta notícia:69635598800 São vindos9358804 os irmãos251 de José;3130 e isto foi agradável319087995869 a Faraó6547 e a seus oficiais.5650
16 Fez-se ouvir80858738 na casa1004 de Faraó6547 esta notícia:69635598800 São vindos9358804 os irmãos251 de José;3130 e isto foi agradável319087995869 a Faraó6547 e a seus oficiais.5650
16 And the fame thereof was heard in Phar'oh's house, saying, Yoceph's brethren are come: and it pleased Phar'oh well, and his servants.