Ozzuu Bible
Compare Gen 42:1Ozzuu Bible - comparison
Gen 42:1
Found 31 translations
Config
1
Assim que Jacó foi informado de que havia mantimentos no Egito, ordenou a seus filhos: “Por que estais aí a olhar uns para os outros?”
1
Ora, quando Jacó viu que havia trigo no Egito, Jacó disse a seus filhos: Por que ficais olhando uns para os outros?
1
Ao ouvir que havia alimento no Egito, Jacob disse aos filhos: “Para que é que estão aí todos a olhar uns para os outros?
1
Então, tendo Jacó visto que havia cereal no Egito, disse Jacó a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1
Now Ya‘akov saw that there was grain in Egypt; so Ya‘akov said to his sons, “Why are you staring at each other?
1
Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
1
Now Jacob saw that there was corn in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
1
Jacó, sabendo que havia trigo no Egito, disse aos seus filhos: “Por que estais olhando uns para os outros?
1
Jacó, vendo que havia mantimento à venda no Egito, disse a seus filhos: "Por que estais aí a olhar uns para os outros?
1
Forsooth Jacob heard that foods were sold in Egypt, and he said to his sons, Why be ye negligent?
1
Forsooth Jacob heard that foods were sold in Egypt, and he said to his sons, Why be ye negligent?
1
JACÓ FICOU sabendo que no Egito não havia falta de mantimento. Então disse aos filhos dele: "Vocês acham que adianta ficar olhando uns para os outros, sem fazer nada?
1
E Jacob soube que havia alimento no Egito, e Jacob disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1
ⓕ S abendo Jacó que havia trigo no Egito, disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1
Ora, Jacó soube que havia trigo no Egito, e disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1
VENDO então Jacó que havia mantimento no Egito, disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1
VENDO então Jacó que havia mantimento no Egito, disse Jacó a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1
Ora, Jacó soube que havia trigo no Egito, e disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1
Jacó soube que havia mantimentos no Egito, e disse a seus filhos: "Vocês, o que estão esperando?
1
E Jacó, tendo sabido que havia venda de trigo no Egito, disse a seus filhos: "Por que estais indolentes?
1
Jacob soube que no Egito se distribuíam rações de trigo e disse aos seus filhos: «Porque estão para aí a olhar uns para os outros?
1
Jacob soube que no Egito se distribuíam rações de trigo e disse aos seus filhos: «Porque estão para aí a olhar uns para os outros?
1
Vendo, então, Jacó que havia mantimento no Egito, ⓐ disse Jacó a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1
VENDO então Jacó que havia mantimento no Egito, disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1
Ao ver que havia cereais no Egito, Jacó disse aos filhos: “Por que ficais aí parados olhando uns para os outros?
1
Sabendo Jacob que havia trigo à venda no Egipto, disse aos seus filhos: «Porque olhais uns para os outros? »
1
NOW when Ya`aqov saw that there was grain in Mitsrayim, Ya`aqov said unto his sons, Why do ye look one upon another?