Ozzuu Bible
Compare Gen 42:1
Ozzuu Bible - comparison
Gen 42:1

Found 31 translations

Config
1 Sabedor רָאָהH7200H8799 Jacó יעקבH3290 de que havia ישׁH3426 mantimentoH7668 שֶׁבֶרH7668 no Egito מצריםH4714, disse אמרH559H8799 a seus filhos בןH1121: Por que estais aí a olhar רָאָהH7200H8691 uns para os outros?
1 Assim que Jacó foi informado de que havia mantimentos no Egito, ordenou a seus filhos: “Por que estais aí a olhar uns para os outros?”
1 Ora, quando Jacó viu que havia trigo no Egito, Jacó disse a seus filhos: Por que ficais olhando uns para os outros?
1 Ao ouvir que havia alimento no Egito, Jacob disse aos filhos: “Para que é que estão aí todos a olhar uns para os outros?
1 Então, tendo Jacó visto que havia cereal no Egito, disse Jacó a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1 Now Ya‘akov saw that there was grain in Egypt; so Ya‘akov said to his sons, “Why are you staring at each other?
1 Now when Jacob saw that there was corn in Egypt, Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
1 Now Jacob saw that there was corn in Egypt, and Jacob said unto his sons, Why do ye look one upon another?
1 Jacó, sabendo que havia trigo no Egito, disse aos seus filhos: “Por que estais olhando uns para os outros?
1 Jacó, vendo que havia mantimento à venda no Egito, disse a seus filhos: "Por que estais aí a olhar uns para os outros?
1 Forsooth Jacob heard that foods were sold in Egypt, and he said to his sons, Why be ye negligent?
1 Forsooth Jacob heard that foods were sold in Egypt, and he said to his sons, Why be ye negligent?
1 JACÓ FICOU sabendo que no Egito não havia falta de mantimento. Então disse aos filhos dele: "Vocês acham que adianta ficar olhando uns para os outros, sem fazer nada?
1 E Jacob soube que havia alimento no Egito, e Jacob disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1 Sabendo Jacó que havia trigo no Egito, disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1 Ora, Jacó soube que havia trigo no Egito, e disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1 VENDO então Jacó que havia mantimento no Egito, disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1 VENDO então Jacó que havia mantimento no Egito, disse Jacó a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1 Ora, Jacó soube que havia trigo no Egito, e disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1 Jacó soube que havia mantimentos no Egito, e disse a seus filhos: "Vocês, o que estão esperando?
1 E Jacó, tendo sabido que havia venda de trigo no Egito, disse a seus filhos: "Por que estais indolentes?
1 Jacob soube que no Egito se distribuíam rações de trigo e disse aos seus filhos: «Porque estão para aí a olhar uns para os outros?
1 Jacob soube que no Egito se distribuíam rações de trigo e disse aos seus filhos: «Porque estão para aí a olhar uns para os outros?
1 Vendo, então, Jacó que havia mantimento no Egito, disse Jacó a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1 Sabedor72008799 Jacó3290 de que havia3426 mantimento7668 no Egito,4714 disse5598799 a seus filhos:1121 Por que estais aí a olhar72008691 uns para os outros?
1 VENDO então Jacó que havia mantimento no Egito, disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
1 Ao ver que havia cereais no Egito, Jacó disse aos filhos: “Por que ficais aí parados olhando uns para os outros?
1 Sabendo Jacob que havia trigo à venda no Egipto, disse aos seus filhos: «Porque olhais uns para os outros? »
1 Sabedor72008799 Jacó3290 de que havia3426 mantimento7668 no Egito,4714 disse5598799 a seus filhos:1121 Por que estais aí a olhar72008691 uns para os outros?
1 Sabedor72008799 Jacó3290 de que havia3426 mantimento7668 no Egito,4714 disse5598799 a seus filhos:1121 Por que estais aí a olhar72008691 uns para os outros?
1 NOW when Ya`aqov saw that there was grain in Mitsrayim, Ya`aqov said unto his sons, Why do ye look one upon another?