Ozzuu Bible
Compare Gen 39:7
Ozzuu Bible - comparison
Gen 39:7

Found 31 translations

Config
7 Aconteceu, depois אחרH310 destas coisas דברH1697, que a mulher אשהH802 de seu senhor אָדוֹןH113 pôs נשאH5375H8799 os olhos עיןH5869 em José יהוסףH3130 e lhe disse אמרH559H8799: Deita-teH7901 שָׁכַבH7901H8798 comigo.
7 Algum tempo depois, a mulher do seu senhor começou a cobiçar José. E um dia ela o convidou: “Vem e deita-te comigo!”
7 E aconteceu que, depois destas coisas, a mulher de seu senhor lançou seus olhos sobre José; e ela disse: Deita-te comigo.
7 José era um belo moço com uma apresentação muito agradável. Por esse tempo a mulher de Potifar começou a reparar nele e acabou por convidá-lo a dormir consigo.
7 E aconteceu depois destas coisas que a esposa do seu senhor pôs os seus olhos em José, e disse: Deita-te comigo.
7 [6] (vi) In time, the day came when his master’s wife took a look at Yosef and said, “Sleep with me!”
7 And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
7 And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
7 E aconteceu, depois de tudo isto, que a mulher de seu senhor lançou seus olhos em José e disse-lhe: “Dorme comigo.”
7 Aconteceu que, depois desses fatos, a mulher de seu senhor lançou os olhos sobre José e disse: "Dorme comigo!"
7 And so after many days the lady (of his lord) cast her eyes into Joseph, and said, Sleep thou with me; (And so after many days the lady of his lord cast her eyes upon Joseph, and said, Lie thou with me;)
7 And so after many days the lady of his lord cast her eyes into Joseph, and said, Sleep thou with me;
7 Passado algum tempo, a mulher de Potifar começou a olhar José com interesse carnal. Chegou mesmo a propor a ele que se deitasse com ela!
7 Depois destas coisas, a mulher de seu senhor levantou seus olhos para José e disse: Deita comigo.
7 E aconteceu depois dessas coisas que a mulher do seu senhor pôs os olhos em José e lhe disse: Deita-te comigo.
7 E aconteceu depois destas coisas que a mulher do seu senhor pôs os olhos em José, e lhe disse: Deita-te comigo.
7 E aconteceu depois destas coisas que a mulher do seu senhor pôs os seus olhos em José, e disse: Deita-te comigo.
7 E aconteceu depois destas coisas que a mulher do seu senhor pôs os seus olhos em José, e disse: Deita-te comigo.
7 E aconteceu depois destas coisas que a mulher do seu senhor pôs os olhos em José, e lhe disse: Deita-te comigo.
7 Passado algum tempo, a mulher do amo ficou de olhos caídos em José e lhe propôs: "Durma comigo".
7 E aconteceu, depois destas coisas, que a esposa de seu senhor pôs os olhos em José e disse-lhe: "Deita-te comigo."
7 Por isso, depois de algum tempo, atraiu os olhares da mulher de Potifar e esta pediu-lhe para dormir com ela.
7 Por isso, depois de algum tempo, atraiu os olhares da mulher de Potifar e esta pediu-lhe para dormir com ela.
7 E aconteceu, depois destas coisas, que a mulher de seu senhor pôs os olhos em José e disse: Deita-te comigo.
7 Aconteceu, depois310 destas coisas,1697 que a mulher802 de seu senhor113 pôs53758799 os olhos5869 em José3130 e lhe disse:5598799 Deita-te79018798 comigo.
7 E aconteceu depois destas coisas que a mulher do seu senhor pôs os seus olhos em José, e disse: Deita-te comigo.
7 Aconteceu, depois, que a mulher de seu patrão pôs nele os olhos e lhe disse: “Dorme comigo”.
7 E aconteceu que, depois de tudo isto, a mulher do seu senhor lançou os olhos sobre José e disse-lhe: «Dorme comigo. »
7 Aconteceu, depois310 destas coisas,1697 que a mulher802 de seu senhor113 pôs53758799 os olhos5869 em José3130 e lhe disse:5598799 Deita-te79018798 comigo.
7 Aconteceu, depois310 destas coisas,1697 que a mulher802 de seu senhor113 pôs53758799 os olhos5869 em José3130 e lhe disse:5598799 Deita-te79018798 comigo.
7 And it came to pass after these things, that his adoniy's woman cast her eyes upon El-Yoceph; and she said, Lie with me.