Ozzuu Bible
Compare Gen 37:26Ozzuu Bible - comparison
Gen 37:26
Found 31 translations
Config
26
Então sugeriu Judá a seus irmãos: “De que nos aproveita matar nosso irmão e escondermos seu sangue?
26
E Judá disse a seus irmãos: Que proveito haverá se matarmos nosso irmão e escondermos seu sangue?
26
“Ouçam lá”, disse Judá aos outros, “e se vendêssemos José a estes ismaelitas. Porque haveríamos de o matar e ficar com esse peso na consciência?
26
Então Judá disse aos seus irmãos: Que proveito haverá que matemos a nosso irmão e escondamos o seu sangue?
26
Y’hudah said to his brothers, “What advantage is it to us if we kill our brother and cover up his blood?
26
And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood?
26
And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother and conceal his blood?
26
Então Judá disse aos seus irmãos: “Que nos aproveita matar nosso irmão e ocultar o seu sangue?
26
Então disse Judá a seus irmãos: "De que nos aproveita matar nosso irmão e cobrir seu sangue?[c]
26
Therefore Judah said to his brethren, What shall it profit to us, if we shall slay our brother, and shall hide his blood? (And so Judah said to his brothers, What shall it profit us, if we kill our brother, and then hide his blood?)
26
Therefore Judah said to his brethren, What shall it profit to us, if we shall slay our brother, and shall hide his blood?
26
"Vejam! " disse Judá. "Que vantagem teremos em matar o nosso irmão? Além de ficarmos com a culpa, não teremos lucro nenhum.
26
E Judá disse a seus irmãos: Que proveito teremos matando a nosso irmão e ocultando seu sangue?
26
ⓟ E Judá falou a seus irmãos: De que nos serve matar nosso irmão e esconder o seu sangue?
26
Disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita matar nosso irmão e encobrir o seu sangue?
26
Então Judá disse aos seus irmãos: Que proveito haverá que matemos a nosso irmão e escondamos o seu sangue?
26
Então Judá disse aos seus irmãos: Que proveito haverá que matemos a nosso irmão e escondamos o seu sangue?
26
Disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita matar nosso irmão e encobrir o seu sangue?
26
Então Judá falou a seus irmãos: "Que vamos ganhar matando nosso irmão e escondendo o crime?
26
E Judá disse a seus irmãos: "Que proveito haverá em que matemos a nosso irmão e encubramos o seu sangue?
26
Judá disse então aos irmãos: «Que proveito temos nós em matar o nosso irmão e depois ocultar a sua morte?
26
Judá disse então aos irmãos: «Que proveito temos nós em matar o nosso irmão e depois ocultar a sua morte?
26
Então, Judá disse aos seus irmãos: Que proveito haverá em que matemos a nosso irmão e escondamos ⓙ a sua morte?
26
Então Judá disse aos seus irmãos: Que proveito haverá que matemos a nosso irmão e escondamos o seu sangue?
26
E Judá disse aos irmãos: “Que proveito teríamos em matar nosso irmão e ocultar o crime?
26
Judá disse aos irmãos: «Que vantagem tiramos da morte de nosso irmão, ocultando o seu sangue?
26
And Yahudah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood?