Ozzuu Bible
Compare Gen 33:19Ozzuu Bible - comparison
Gen 33:19
Found 31 translations
Config
19
Por cem peças de prata adquiriu dos filhos de Hamor, pai de Siquém, a parte do campo onde erguera seu acampamento.
19
E ele comprou uma parte de um campo, onde havia armado sua tenda, da mão dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.
19
Comprou a terra em que levantou o acampamento à família de Hamor, o pai de Siquem, pela quantia de cem peças de dinheiro.
19
E comprou uma parte do campo em que estendera a sua tenda, da mão dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.
19
From the sons of Hamor Sh’khem’s father he bought for one hundred pieces of silver the parcel of land where he had pitched his tent.
19
And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
19
And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for an hundred pieces of money.
19
Comprou por cem moedas de prata aos filhos de Hemor, pai de Siquém, o pedaço de terra onde havia levantado sua tenda.
19
Aos filhos de Hemor, pai de Siquém, comprou, por cem moedas de prata, a parcela do campo em que erguera sua tenda
19
And he bought for an hundred lambs a part of the field, in which he set tabernacles, of the sons of Hamor, the father of Shechem. (And he bought part of that field from the sons of Hamor, the father of Shechem, for a hundred lambs, or for a hundred pieces of money, and he pitched his tents there.)
19
And he bought for an hundred lambs a part of the field, in which he set tabernacles, of the sons of Hamor, the father of Shechem.
19
Ele comprou o terreno em que montou o acampamento. Era propriedade da família de Hamor, pai de Siquém. Pagou cem peças de prata pelo terreno.
19
E comprou parte do campo, onde armou sua tenda, das mãos dos filhos de Hamor, pai de Shehém, por 100 moedas.
19
ⓟ E comprou por cem peças de prata a parte do campo dos filhos de Hamor, pai de Siquém, onde havia armado sua tenda.
19
E comprou a parte do campo, em que estendera a sua tenda, dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.
19
E comprou uma parte do campo em que estendera a sua tenda, da mão dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.
19
E comprou uma parte do campo em que estendera a sua tenda, da mão dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.
19
E comprou a parte do campo, em que estendera a sua tenda, dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.
19
O terreno, onde ergueu sua tenda, ele o comprou dos filhos de Hemor, pai de Siquém, por cem moedas de prata.
19
E ele comprou a parte do campo onde armou a sua tenda de Hamor, pai de Siquém, por cem cordeiros.
19
Comprou o terreno onde tinha colocado a sua tenda aos descendentes de Hamor, pai de Siquém [169] , por cem moedas,
19
Comprou o terreno onde tinha colocado a sua tenda aos descendentes de Hamor, pai de Siquém [169] , por cem moedas,
19
E ⓙ comprou uma parte do campo, em que estendera a sua tenda, da mão dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.
19
E comprou uma parte do campo em que estendera a sua tenda, da mão dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.
19
Por cem moedas de prata ele comprou aos filhos de Hemor, pai de Siquém, o terreno onde armou as tendas.
19
Adquiriu aos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem moedas, uma parcela de terreno, onde acampou,
19
And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Chamor, Shekem's father, for a hundred pieces of money.