Ozzuu Bible
Compare Gen 32:12Ozzuu Bible - comparison
Gen 32:12
Found 31 translations
Config
12
Foste tu, com efeito, que disseste: ‘Eu te cumularei de bênçãos e tornarei a tua descendência como a areia do mar, que se não pode contar, de tão numerosa.’”
12
E tu disseste: Eu certamente te farei bem, e farei tua semente como a areia do mar, que não pode ser enumerada por ser uma multidão.
12
Tu prometeste fazer-me bem e multiplicar os meus descendentes, de forma a tornarem-se tão numerosos como os grãos de areia das praias, que são incontáveis!”
12
E Tu o disseste: Certamente te farei bem, e farei a tua semente como a areia do mar, que pela multidão não se pode contar.
12
[(11)] Please! Rescue me from my brother ‘Esav! I’m afraid of him, afraid he’ll come and attack me, without regard for mothers or children.
12
And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
12
And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.
12
Entretanto, vós me dissestes: Eu te beneficiarei e tornarei tua posteridade inumerável como os grãos de areia do mar.”
12
Livra-me da mão de meu irmão Esaú, pois tenho medo dele, para que não venha matar-nos, a mãe com os filhos.
12
Thou spakest that thou shouldest do well to me, and wouldest alarge my seed as [the] gravel of the sea, that may not be numbered for muchliness. (Thou saidest that thou wouldest deal well with me, and that thou wouldest enlarge my descendants like the gravel, or like the sand, of the sea, that cannot be counted for all of its muchliness.)
12
Thou spakest that thou shouldest do well to me, and wouldest alarge my seed as [the] gravel of the sea, that may not be numbered for muchliness.
12
"Mas o Senhor prometeu me fazer bem. E disse que os meus descendentes seriam como as areias do mar - tão numerosos que ninguém poderia contar. "
12
Pois Tu mesmo disseste: 'Farei a ti o bem, e porei a tua descendência como a areia do mar, que não é contada, porque é muita.'
12
ⓣ Pois tu mesmo disseste: Certamente te farei bem, e farei a tua descendência como a areia do mar, que de tão grande não se poderá contar.
12
Pois tu mesmo disseste: Certamente te farei bem, e farei a tua descendência como a areia do mar, que pela multidão não se pode contar.
12
E tu o disseste: Certamente te farei bem, e farei a tua descendência como a areia do mar, que pela multidão não se pode contar.
12
E tu o disseste: Certamente te farei bem, e farei a tua descendência como a areia do mar, que pela multidão não se pode contar.
12
Pois tu mesmo disseste: Certamente te farei bem, e farei a tua descendência como a areia do mar, que pela multidão não se pode contar.
12
Livra-me da mão do meu irmão Esaú, pois tenho medo que ele venha e mate as mães com os filhos.
12
Pois Tu disseste: "Eu te farei bem, e farei a tua descendência como a areia do mar, a qual não poderá ser contada, por numerosa.""
12
Por favor, livra-me das mãos do meu irmão, Esaú. Tenho muito medo que ele venha e nos mate a todos, incluindo mulheres e crianças.
12
Por favor, livra-me das mãos do meu irmão, Esaú. Tenho muito medo que ele venha e nos mate a todos, incluindo mulheres e crianças.
12
E tu o disseste: Certamente te farei bem ⓖ e farei a tua semente como a areia do mar, que, pela multidão, não se pode contar.
12
E tu o disseste: Certamente te farei bem, e farei a tua descendência como a areia do mar, que pela multidão não se pode contar.
12
Livra-me das mãos de meu irmão Esaú, pois tenho medo que ele venha a matar-me — as mães com os filhos.
12
Salva-me, por favor, da mão do meu irmão Esaú, pois temo que ele me ataque, ferindo-me juntamente com a mãe e os filhos.
12
And you said, I will surely do you good, and make your seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.