Ozzuu Bible
Compare Gen 31:23Ozzuu Bible - comparison
Gen 31:23
Found 31 translations
Config
23
Tomando consigo os homens de sua família, perseguiu Jacó por sete dias e o alcançou nos montes de Gileade.
23
E ele tomou seus irmãos consigo, e o perseguiu numa jornada de sete dias; e eles o alcançaram no monte Gileade.
23
Tomou consigo vários homens da sua casa e foi em perseguição deles, só os apanhando sete dias mais tarde, nos montes de Gileade.
23
Então tomou consigo os seus irmãos, e perseguiu atrás dele sete dias de jornada; e alcançou-o na montanha de Gileade.
23
Lavan took his kinsmen with him and spent the next seven days pursuing Ya‘akov, overtaking him in the hill-country of Gil‘ad.
23
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.
23
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and he overtook him in the mountain of Gilead.
23
E, tomando consigo seus irmãos, perseguiu-o durante sete dias de marcha, e alcançou-o na montanha de Galaad.
23
Ele tomou consigo a seus irmãos, perseguiu-o durante sete dias de caminho, e o alcançou no monte Galaad.
23
And Laban took his brethren [with him], and pursued him seven days, and [over]took him in the hill of Gilead. (And Laban took his kinsmen with him, and pursued Jacob for seven days, and finally overtook him in the hill country of Gilead.)
23
And Laban took his brethren [with him], and pursued him seven days, and [over] took him in the hill of Gilead.
23
Reuniu vários homens e com eles saiu logo em perseguição a Jacó. Depois de sete dias de viagem, alcançou Jacó no monte Gileade.
23
E tomou a seus irmãos com ele e perseguiu-o à distância de sete dias, e alcançou-o no monte Guilad.
23
ⓝ Então, levando consigo seus parentes, perseguiu Jacó durante sete dias de jornada; e alcançou-o nas montanhas de Gileade.
23
Então, tomando consigo seus irmãos, seguiu atrás de Jacó jornada de sete dias; e alcançou-o na montanha de Gileade.
23
Então tomou consigo os seus irmãos, e atrás dele seguiu o seu caminho por sete dias; e alcançou-o na montanha de Gileade.
23
Então tomou consigo os seus irmãos, e atrás dele seguiu o seu caminho por sete dias; e alcançou-o na montanha de Gileade.
23
Então, tomando consigo seus irmãos, seguiu atrás de Jacó jornada de sete dias; e alcançou-o na montanha de Gileade.
23
Labão tomou consigo seus irmãos e, perseguindo Jacó durante sete dias, alcançou-o na região montanhosa de Galaad.
23
Então, tomando os seus irmãos com ele, partiu em viagem de sete dias, alcançando-o na montanha de Gileade.
23
Acompanhado pelos seus parentes, Labão foi em perseguição de Jacob e, depois de sete dias de marcha, conseguiu alcançá-lo já nas montanhas de Guilead.
23
Acompanhado pelos seus parentes, Labão foi em perseguição de Jacob e, depois de sete dias de marcha, conseguiu alcançá-lo já nas montanhas de Guilead.
23
Então, tomou consigo os seus irmãos e atrás dele seguiu o seu caminho por sete dias; e alcançou-o na montanha de Gileade.
23
Então tomou consigo os seus irmãos, e atrás dele seguiu o seu caminho por sete dias; e alcançou-o na montanha de Gileade.
23
Levou, então, consigo sua gente e o perseguiu durante sete dias até alcançá-lo no monte Galaad.
23
ele tomou consigo os seus parentes e perseguiu-o durante sete dias de marcha, alcançando-o na montanha de Guilead.
23
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the Mount Gil'ad.