Ozzuu Bible
Compare Gen 26:25Ozzuu Bible - comparison
Gen 26:25
Found 31 translations
Config
25
Ali construiu um altar e invocou o Nome de Yahweh, o SENHOR. Ali ele armou sua tenda. E os servos de Isaque cavaram um outro poço.
25
E ele edificou um altar ali, e invocou o nome do Senhor, e armou sua tenda ali, e ali os servos de Isaque cavaram um poço.
25
Então levantou ali um altar ao SENHOR e orou. E estabeleceu-se ali, tendo os seus homens aberto outro poço.
25
Então edificou ali um altar, e invocou o nome do SENHOR, e armou ali a sua tenda; e os servos de Isaque cavaram ali um poço.
25
There he built an altar and called on the name of ADONAI . He pitched his tent there, and there Yitz’chak’s servants dug a well.
25
And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.
25
And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.
25
Isaac construiu um altar nesse lugar e invocou o nome do Senhor. Levantou depois ali sua tenda e seus escravos cavaram um poço.
25
Ali ele construiu um altar e invocou o nome de Iahweh. Ali ele armou sua tenda. Os servos de Isaac cavaram um poço.
25
And so Isaac builded there an altar to the Lord; and when the name of the Lord was inwardly called, he stretched forth a tabernacle; and he commanded his servants that they should dig wells. (And so Isaac built an altar there to the Lord; and after he had inwardly called on the Lord’s name, he pitched his tent there; and then he commanded his servants to dig a well.)
25
And so Isaac builded there an altar to the Lord; and when the name of the Lord was inwardly called, he stretched forth a tabernacle; and he commanded his servants that they should dig pits.
25
Isaque construiu um altar, e ofereceu culto ao Senhor. Fixou residência ali, e os criados dele cavaram um poço.
25
E edificou ali um altar e rezou em Nome do Eterno, e armou ali sua tenda; e os servos de Isaac cavaram ali um poço.
25
ⓧ Então Isaque edificou ali um altar e invocou o nome do SENHOR. Ele armou ali a sua tenda, e seus servos cavaram mais um poço.
25
Isaque, pois, edificou ali um altar e invocou o nome do Senhor; então armou ali a sua tenda, e os seus servos cavaram um poço.
25
Então edificou ali um altar, e invocou o nome do Senhor, e armou ali a sua tenda; e os servos de Isaque cavaram ali um poço.
25
Então edificou ali um altar, e invocou o nome do SENHOR, e armou ali a sua tenda; e os servos de Isaque cavaram ali um poço.
25
Isaque, pois, edificou ali um altar e invocou o nome do Senhor; então armou ali a sua tenda, e os seus servos cavaram um poço.
25
Isaac levantou aí um altar, invocou o nome de Javé, e armou sua tenda. E seus servos começaram a cavar um poço.
25
Então, edificou ele ali um altar, e invocou o nome do Senhor; e ali armou a sua tenda; e naquele lugar os servos de Isaque cavaram um poço, no vale de Gerar.
25
Isaac construiu ali um altar e adorou o SENHOR. Montou ali a sua tenda e os servos de Isaac abriram um poço.
25
Isaac construiu ali um altar e adorou o SENHOR. Montou ali a sua tenda e os servos de Isaac abriram um poço.
25
Então, edificou ali um altar, e invocou o nome do SENHOR, e armou ali a sua tenda; e os servos de Isaque cavaram ali um poço.
25
Então edificou ali um altar, e invocou o nome do SENHOR, e armou ali a sua tenda; e os servos de Isaque cavaram ali um poço.
25
Ergueu ali um altar, invocou o nome do SENHOR e armou o acampamento. Os criados de Isaac puseram-se a cavar ali um poço.
25
Isaac construiu um altar naquele sítio e invocou o nome do SENHOR; depois, levantou ali também a sua tenda, e os seus servos abriram ali um poço.
25
And he built an altar there, and called upon the name of Yahuah, and pitched his tent there: and there Yitschaq's servants dug a well.