Ozzuu Bible
Compare Gen 22:20
Ozzuu Bible - comparison
Gen 22:20

Found 31 translations

Config
20 Passadas אחרH310 essas coisas דברH1697, foi dada notícia נגדH5046H8714 a Abraão אברהםH85, nestes termos אמרH559H8800: MilcaH4435 מִלְכָּהH4435 também tem dado à luz ילדH3205H8804 filhos בןH1121 a NaorH5152 נָחוֹרH5152, teu irmão אחH251:
20 Algum tempo depois desses acontecimentos, disseram a Abraão que Milca também dera à luz filhos a seu irmão Naor:
20 E depois destas coisas, comunicaram a Abraão, dizendo: Eis que Milca, ela também gerou filhos a teu irmão Naor.
20 Depois destas coisas, vieram anunciar a Abraão que Milca, a mulher do seu irmão Naor, teve filhos:
20 E sucedeu depois destas coisas, que anunciaram a Abraão, dizendo: Eis que também Milca deu filhos a Naor teu irmão.
20 [19] (Maftir) Afterwards, Avraham was told, “Milkah too has borne children, to your brother Nachor —
20 And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born children unto thy brother Nahor;
20 And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she also hath borne children unto thy brother Nahor;
20 Depois desses acontecimentos, vieram dizer a Abraão: “Melca deu também filhos a Nacor, teu irmão:
20 Depois desses acontecimentos anunciou-se a Abraão que Melca também dera filhos a seu irmão Nacor:
20 And so when these things were done, it was told to Abraham that also Milcah had borne sons to Nahor his brother; (And after these things were done, it was told to Abraham that Milcah had borne sons to his brother Nahor;)
20 And so when these things were done, it was told to Abraham that also Milcah had borne sons to Nahor his brother;
20 21, 22 e 23 - Depois desses acontecimentos, chegou a informação de que Milca, mulher de Naor, irmão de Abraão, tinha dado ao marido estes oito filhos:
20 Depois destas coisas foi anunciado a Abrahão nestes termos: Eis que também Milcá deu à luz filhos a Nahor, teu irmão:
20 Depois dessas coisas anunciaram a Abraão: Milca também deu à luz filhos de Naor, teu irmão:
20 Depois destas coisas anunciaram a Abraão, dizendo: Eis que também Milca tem dado à luz filhos a Naor, teu irmão:
20 E sucedeu depois destas coisas, que anunciaram a Abraão, dizendo: Eis que também Milca deu filhos a Naor teu irmão.
20 E sucedeu depois destas coisas, que anunciaram a Abraão, dizendo: Eis que também Milca deu filhos a Naor teu irmão.
20 Depois destas coisas anunciaram a Abraão, dizendo: Eis que também Milca tem dado à luz filhos a Naor, teu irmão:
20 Depois desses acontecimentos, comunicaram a Abraão que também Melca dera filhos a seu irmão Nacor:
20 Aconteceu, depois destas coisas, que foi trazido um relato a Abraão, dizendo: "Eis que também Milca teve filhos nascidos de Naor, teu irmão.
20 Algum tempo depois, foram anunciar a Abraão que Milca tinha dado filhos a Naor, irmão de Abraão.
20 Algum tempo depois, foram anunciar a Abraão que Milca tinha dado filhos a Naor, irmão de Abraão.
20 E sucedeu, depois destas coisas, que anunciaram a Abraão, dizendo: Eis que também Milca deu filhos a Naor, teu irmão:
20 Passadas310 essas coisas,1697 foi dada notícia50468714 a Abraão,85 nestes termos:5598800 Milca4435 também tem dado à luz32058804 filhos1121 a Naor,5152 teu irmão:251
20 E sucedeu depois destas coisas, que anunciaram a Abraão, dizendo: Eis que também Milca deu filhos a Naor teu irmão.
20 Depois desses acontecimentos, Abraão recebeu uma notícia nestes termos: “Também Melca deu filhos a Nacor, teu irmão.
20 Decorridos estes factos, foram dizer a Abraão: «Milca também deu filhos a Naor, teu irmão.
20 Passadas310 essas coisas,1697 foi dada notícia50468714 a Abraão,85 nestes termos:5598800 Milca4435 também tem dado à luz32058804 filhos1121 a Naor,5152 teu irmão:251
20 Passadas310 essas coisas,1697 foi dada notícia50468714 a Abraão,85 nestes termos:5598800 Milca4435 também tem dado à luz32058804 filhos1121 a Naor,5152 teu irmão:251
20 And it came to pass after these things, that it was told Avraham, saying, Behold, Milkah, she has also born children unto your brother Nachor;