Ozzuu Bible
Compare Gen 20:11Ozzuu Bible - comparison
Gen 20:11
Found 31 translations
Config
11
Abraão replicou: “Eu disse para comigo: Certamente, não haverá nenhum temor de Deus neste lugar, e me matarão por causa de minha mulher.
11
E Abraão disse: Porque pensei: Certamente o temor de Deus não está neste lugar, e eles me matarão por causa de minha mulher.
11
“Bem”, respondeu Abraão, “É que eu pensei que esta seria uma terra onde o temor de Deus era inexistente. Tive medo que para me tirarem a minha mulher me matassem.
11
E disse Abraão: Porque eu dizia comigo mesmo: Certamente não há temor de Deus neste lugar, e eles me matarão por causa da minha esposa.
11
Avraham replied, “It was because I thought, ‘There could not possibly be any fear of God in this place, so they will kill me in order to get my wife.’
11
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
11
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
11
Abraão respondeu: Eu pensava comigo que não havia certamente nenhum temor a Deus nesta terra, e que me matariam por causa de minha mulher.
11
Abraão respondeu: "Eu disse para comigo: Certamente não haverá nenhum temor de Deus neste lugar, e me matarão por causa de minha mulher.
11
(And) Abraham answered, I thought within me, and said, In hap the dread of God is not in this place; and they shall slay me for my wife;
11
Abraham answered, I thought within me, and said, In hap the dread of God is not in this place; and they shall slay me for my wife;
11
"Bem, " respondeu Abraão, "o caso é que tive medo de ser morto por causa dela. Pensei comigo: 'Decerto este povo não respeita a Deus. Os homens vão querer minha mulher e me matarão por ela'.
11
E disse Abrahão: Porque eu pensei que certamente não há temor de Deus neste lugar, e me matarão por causa da minha mulher.
11
ⓖ Abraão respondeu: Eu pensei: Certamente não há temor de Deus neste lugar, e me matarão por causa da minha mulher.
11
Respondeu Abraão: Porque pensei: Certamente não há temor de Deus neste lugar; matar-me-ão por causa da minha mulher.
11
E disse Abraão: Porque eu dizia comigo: Certamente não há temor de Deus neste lugar, e eles me matarão por causa da minha mulher.
11
E disse Abraão: Porque eu dizia comigo: Certamente não há temor de Deus neste lugar, e eles me matarão por causa da minha mulher.
11
Respondeu Abraão: Porque pensei: Certamente não há temor de Deus neste lugar; matar-me-ão por causa da minha mulher.
11
Abraão respondeu: "Pensei que neste país não respeitavam a Deus e que me matariam por causa de minha mulher.
11
Abraão respondeu: "Foi por que eu disse, certamente, não há adoração de Deus neste lugar e eles me matarão por causa da minha esposa.
11
Abraão respondeu: «É que eu pensei que talvez nesta terra não tivessem respeito a Deus. E, se assim fosse, eram capazes de me matar por causa da minha mulher.
11
Abraão respondeu: «É que eu pensei que talvez nesta terra não tivessem respeito a Deus. E, se assim fosse, eram capazes de me matar por causa da minha mulher.
11
E disse Abraão: Porque eu dizia comigo: ⓔ Certamente não há temor de Deus neste lugar, e eles me matarão por amor da minha mulher.
11
E disse Abraão: Porque eu dizia comigo: Certamente não há temor de Deus neste lugar, e eles me matarão por causa da minha mulher.
11
Abraão lhe respondeu: “Eu pensei comigo: ‘Certamente não há temor de Deus neste lugar e vão matar-me por causa de minha mulher’.
11
Abraão respondeu: «Julgava que poderia não haver temor de Deus neste país, e que iriam matar-me por causa da minha mulher.
11
And Avraham said, Because I thought, Surely the fear of Elohiym is not in this place; and they will slay me for my woman's sake.