Ozzuu Bible
Compare Gen 20:1
Ozzuu Bible - comparison
Gen 20:1

Found 31 translations

Config
1 Partindo נסעH5265H8799 Abraão אברהםH85 dali para a terra ארץH776 do NeguebeH5045 נֶגֶבH5045, habitouH3427 יָשַׁבH3427H8799 entre CadesH6946 קָדֵשׁH6946 e SurH7793 שׁוּרH7793 e morouH1481 גּוּרH1481H8799 em GerarH1642 גְּרָרH1642.
1 Abraão partiu dali para a região do Neguebe e foi viver entre Cades e Sur. Depois habitou mais algum tempo em Gerar.
1 E Abraão viajou dali para a terra do sul, e habitou entre Cades e Sur, e peregrinou em Gerar.
1 Abraão partira um dia daquela terra, em direção ao sul, ao Negueve, e tinha-se fixado entre Cades e Sur. A certa altura, estando de passagem pela cidade de Gerar,
1 E partiu Abraão dali para a terra do sul, e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.
1 Avraham traveled from there toward the Negev and lived between Kadesh and Shur. While living as an alien in G’rar,
1 And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.
1 And Abraham journeyed from thence toward the land of the South, and dwelt between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar.
1 Abraão partiu dali para região do Negeb. Estabeleceu-se entre Cadés e Sur, e viveu algum tempo em Gerara.
1 Abraão partiu dali para a terra do Negueb e habitou entre Cades e Sur. Ele foi morar em Gerara.
1 Abraham went forth from thence into the land of the south, and dwelled betwixt Kadesh and Shur, and was a pilgrim in Gerar; (And Abraham went forth from there to the land of the south, and lived between Kadesh and Shur, and was a foreigner in Gerar;)
1 Abraham went forth from thence into the land of the south, and dwelled betwixt Kadesh and Shur, and was a pilgrim in Gerar;
1 NESSE MEIO TEMPO, Abraão mudou para o Neguebe ao sul. Ocupou terras entre Cades e Sur, e morou em Gerar.
1 E Abrahão partiu dali à terra do sul, e esteve entre Cadesh e Shur, e morou em Guerar.
1 Abraão partiu dali para a terra do Neguebe e foi habitar entre Cades e Sur. Depois disso, viveu algum tempo em Gerar.
1 Partiu Abraão dali para a terra do Negebe, e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.
1 E PARTIU Abraão dali para a terra do sul, e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.
1 E PARTIU Abraão dali para a terra do sul, e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.
1 Partiu Abraão dali para a terra do Negebe, e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.
1 Abraão partiu daí e foi para o Negueb, estabelecendo-se entre Cades e Sur, e vivendo como imigrante em Gerara.
1 Abraão partiu dali para o sul do país, e habitou entre Cades e Sur, peregrinando em Gerar.
1 Abraão deslocou-se dali para a região do Negueve e vivia entre Cadés e Chur. Durante uma estadia em Guerar,
1 Abraão deslocou-se dali para a região do Negueve e vivia entre Cadés e Chur. Durante uma estadia em Guerar,
1 E partiu Abraão dali para a terra do Sul e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.
1 Partindo52658799 Abraão85 dali para a terra776 do Neguebe,5045 habitou34278799 entre Cades6946 e Sur7793 e morou14818799 em Gerar.1642
1 E PARTIU Abraão dali para a terra do sul, e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.
1 Abraão partiu dali para a região do deserto do Negueb e habitou entre Cades e Sur, vivendo como migrante em Gerara.
1 Abraão partiu dali para a região de Négueb, fixou-se entre Cadés e Chur, permanecendo durante algum tempo em Guerar.
1 Partindo52658799 Abraão85 dali para a terra776 do Neguebe,5045 habitou34278799 entre Cades6946 e Sur7793 e morou14818799 em Gerar.1642
1 AND Avraham journeyed from thence toward the country of the Negev, and dwelt between Qadesh and Shur, and sojourned in Gerar.