Ozzuu Bible
Compare Gen 2:8
Ozzuu Bible - comparison
Gen 2:8

Found 31 translations

Config
8 E plantouH5193 נָטַעH5193H8799 YAHUAH יהוהH3068 Elohim אלהיםH430 um jardimH1588 גַּןH1588 no Éden עדןH5731, na direção do Oriente קדםH6924, e pôs שוםH7760H8799 neleH8033 שָׁםH8033 o homem אדםH120 que אשרH834 havia formado יצרH3335H8804.
8 Ora, Yahweh, Deus, havia plantado um jardim na região do Éden, no Oriente, para os lados do leste, e ali colocou o ser humano que formara.
8 E o Senhor Deus plantou um jardim na direção leste no Éden; e ali ele colocou o homem a quem havia formado.
8 Plantou também o SENHOR Deus um jardim, no Éden, para os lados do oriente; e colocou nesse jardim o homem que tinha criado.
8 E o SENHOR Deus plantou um jardim no Éden, do lado oriental; e pôs ali o homem que tinha formado.
8 ADONAI, God, planted a garden toward the east, in ‘Eden, and there he put the person whom he had formed.
8 And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
8 And the LORD God planted a garden eastward, in Eden; and there he put the man whom he had formed.
8 Ora, o Senhor Deus tinha plantado um jardim no Éden, do lado do oriente, e colocou nele o homem que havia criado.[*]
8 Iahweh Deus plantou um jardim em Éden[v], no oriente, e aí colocou o homem que modelara.
8 Forsooth the Lord God planted at the beginning (the) paradise of liking, wherein he set man whom he had formed. (And the Lord God planted a garden in Eden, in the east, and he put the man there whom he had formed.)
8 Forsooth the Lord God planted at the beginning paradise of liking or the garden of Eden, wherein he set man whom he had formed.
8 O Senhor Deus plantou um jardim no Éden, para os lados do leste, e colocou no jardim o homem que Ele tinha formado.
8 E o Eterno Deus plantou um jardim no Éden, no oriente, e pôs ali o homem que formara.
8 Então o SENHOR Deus plantou um jardim, para o lado do oriente, no Éden; e colocou ali o homem que havia formado.
8 Então plantou o Senhor Deus um jardim, da banda do oriente, no Éden; e pôs ali o homem que tinha formado.
8 E plantou o Senhor Deus um jardim no Éden, do lado oriental; e pôs ali o homem que tinha formado.
8 E plantou o SENHOR Deus um jardim no Éden, do lado oriental; e pôs ali o homem que tinha formado.
8 Então plantou o Senhor Deus um jardim, da banda do oriente, no Éden; e pôs ali o homem que tinha formado.
8 Javé Deus plantou um jardim em Éden, no Oriente, e aí colocou o homem que havia modelado.
8 Deus também plantou um jardim, no Éden, para o oriente, colocando nele o homem que tinha formado.
8 O SENHOR Deus preparou um jardim em Éden [9], lá para o oriente, e colocou nele o homem que tinha modelado.
8 O SENHOR Deus preparou um jardim em Éden [9], lá para o oriente, e colocou nele o homem que tinha modelado.
8 E plantou o SENHOR Deus um jardim no Éden, da banda do Oriente, e pôs ali o homem que tinha formado. [5]
8 E plantou51938799 o SENHOR3068 Deus430 um jardim1588 no Éden,5731 na direção do Oriente,6924 e pôs77608799 nele8033 o homem120 que834 havia formado.33358804
8 E plantou o SENHOR Deus um jardim no Éden, do lado oriental; e pôs ali o homem que tinha formado.
8 Depois, o SENHOR Deus plantou um jardim em Éden, a oriente, e pôs ali o homem que havia formado.
8 Depois, o SENHOR Deus plantou um jardim no Éden, ao oriente, e nele colocou o homem que tinha formado.
8 E plantou51938799 o SENHOR3068 Deus430 um jardim1588 no Éden,5731 na direção do Oriente,6924 e pôs77608799 nele8033 o homem120 que834 havia formado.33358804
8 E plantou51938799 o SENHOR3068 Deus430 um jardim1588 no Éden,5731 na direção do Oriente,6924 e pôs77608799 nele8033 o homem120 que834 havia formado.33358804
8 And Yahuah Elohiym planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.